2003-09-11 08:21:07charlessu
快閃族英文怎麼說
快閃族叫flash mob
近來常在電視看到有些人會在特定的時間聚集在特定的場所(如麥當勞,唱片行等),從事一些不得不令人矚目
的事情。好比說在某月某日的晚上12點群集在某條大馬路上,一起鳴放
喇叭,這些人大抵是為了好玩、刺激而從事這類型的活動。他們會在事前
經由電子郵件、佈告欄等地方得知相關的訊息。
Flash有燈光一閃而過的意思,mob則表示群眾,flash mob指的就是一群
來去匆匆、從事外人覺得無聊但箇中人卻覺得有趣好玩的事情的人。
例句:
Anyone can start a flash mob. Previous events have been organize
d using email, discussion boards, etc.
每個人都可以發起快閃族的活動。之前的活動都是利用電子郵件、佈告欄
等組織而成的。
by 張哲嘉
本篇文章是我無意間看到的覺得還不錯就post上來了^^
近來常在電視看到有些人會在特定的時間聚集在特定的場所(如麥當勞,唱片行等),從事一些不得不令人矚目
的事情。好比說在某月某日的晚上12點群集在某條大馬路上,一起鳴放
喇叭,這些人大抵是為了好玩、刺激而從事這類型的活動。他們會在事前
經由電子郵件、佈告欄等地方得知相關的訊息。
Flash有燈光一閃而過的意思,mob則表示群眾,flash mob指的就是一群
來去匆匆、從事外人覺得無聊但箇中人卻覺得有趣好玩的事情的人。
例句:
Anyone can start a flash mob. Previous events have been organize
d using email, discussion boards, etc.
每個人都可以發起快閃族的活動。之前的活動都是利用電子郵件、佈告欄
等組織而成的。
by 張哲嘉
本篇文章是我無意間看到的覺得還不錯就post上來了^^