2004-12-08 14:53:38尚未設定

語文的偶然與巧合

最近開始使用skype這個軟體,
除跟朋友聊天外,
也『順便』用來交友。
我的電腦程度不好,
剛從幼稚園畢業進入小學,
對新軟體的學習能力薄弱,
邊用邊學,學得頗慢。

前幾天有個芬蘭男生用skype傳送即時訊息給我,一時緊張錯按通話鈕,
他也立刻接聽,情勢瞬間變成跟不認識的25歲北歐男生攀談,
現在想起來還是頭皮發麻。
我在skype登記的使用語言是English,
又主動攀談,
只好硬著頭皮用英文聊兩句。
這男生英文溜、沒有腔、說話快,
不覺中我的講話速度竟也快了起來。
雖然只是東拉西扯問問時差啊工作什麼的,
不過總體來說溝通還算順暢,
我也意外地發現自己竟然能用這樣的速度說英文。

高中的英文課和大學的英美法課雖然大部分以英文溝通,
但課堂氣氛緩慢綿軟,同學口語程度普普,
日常生活也沒遇過幾個老外,
我沒機會也沒需要使用一般交談速度或用詞來說話。
要不是誤打誤撞跟芬蘭的pete交談,
我還不知道原來我可以說到這種程度。

昨天學完舞跟熊搭計程車回家,
司機先生車裡播放小時候爺爺常聽的日本老歌,
感到懷念又溫馨,就跟著哼唱。
司機先生看我會唱一點,問我會不會日文,就這樣聊起來。
司機先生喜歡日文,所以不放過任何學日語的機會,
載到會日文的長輩或日本人,一定打破沙鍋問到底,
學到一大堆單字,非常厲害。
我們就一來一往討論生活相關的單字,有時候也說整句簡單的句子。
司機先生以為熊是我弟弟,我還鄭重地跟他說これわ私の戀人。
車程中,我覺得雖然好久沒機會(比英文更沒機會)使用日文,
但是用起來還是蠻親切的,引以為傲的清脆東京腔也還在。
真正恐怖的是,等下了車才猛然想起,
剛剛我和司機先生是使用台語和日語交雜聊天,完全沒有國語,
真正大進步的不是日語,是台語!!

語文天天使用才會進步,
好久沒使用的語文竟然還能上手(上口),真是意外的收穫。
沒有這兩次誤打誤撞的經驗,我還不知道自己記得幾年前學的語言哩!
要是能有點空,我想我應該會找機會再接再厲練習;
就目前的情況來看,出國的機會渺茫,就學來當作興趣吧!

[圖片]中山北路巷內小店賣的熱騰騰麻油腰子麵線,吃起來好溫暖