2006-12-10 17:10:05` ` 機小°ܤ
天空之城 。
日文原名:天空の城 ラピュタ
英譯:Laputa
原作.腳本.監督:宮崎駿
音樂:久石讓
拼音/日文 歌詞:
a no chi he i se n / ka ga ya ku no wa / do ko ka ni ki mi o / ka ku shi te i ru ka ra /
あの地平線 輝くのわ どこかに君を 隠しているから
ta ku sa n no hi ga / na tsu ka shi i no wa / a no do re ka hi to tsu ni / ki mi ga i tu ka ra /
たくさんの日が なつかしいのわ あのどれかひとつに 君がいつから
sa a / de ka ke yo o / hi to ki re no pa n / na i fu ra n pu ka ba n ni tsu me ko n de /
さあ でかけよう ひときれなパン ナイフランプかばんにつ めこんで
do san ga no ko shi ta / a tsu i o mo i / kaa san ga ku re ta / a no
ma na za shi /
父さんが残して 热つい想い 母さんくれた あ のまなざし
chi kyu u wa ma wa ru / ki mi o ka ku shi te / ka ga ya ku hi to mi
/ ki ra me ku to mo shi bi /
地球わまわる 君を隠して 輝く瞳 きらめく灯火
chi kyu u wa ma wa ru / ki mi o no se te /i tsu ka ki to de a u / bo ku ra o no se te /
地球わまわる 君をのせて いつかきつと出会う 僕らをのせて
do san ga no ko shi ta / a tsu i o mo i / kaa san ga ku re ta / a no
ma na za shi /
父さんが残して 热つい想い 母さんくれた あ のまなざし
chi kyu u wa ma wa ru / ki mi o ka ku shi te / ka ga ya ku hi to mi
/ ki ra me ku to mo shi bi /
地球わまわる 君おかくして 輝く瞳 きらめく灯火
chi kyu u wa ma wa ru / ki mi o no se te /i tsu ka ki to de a u / bo ku ra o no se te /
地球わまわる 君をのせて いつかきつと出会う 僕らをのせて
中文譯歌詞:
在閃閃發光的地平線那端
你到底藏在哪裡?
在那許多令人熟悉懷念的燈火中
哪一個才是你所在之處?
喂! 出來吧!
用一片麵包、刀子、火把 裝滿皮包出來吧
像父親留下的熱烈的願望
像母親給我的那眼神
轉動的地球 藏著你
你閃閃發亮的眼 像閃耀的燈火
轉動的地球 載著你
總有一天我們一定會相會 讓地球一起載著我們走
像父親留下的熱烈的願望
像母親給我的那眼神
轉動的地球 藏著你
你閃閃發亮的眼 像閃耀的燈火
轉動的地球 載著你
總有一天我們一定會相會 讓地球一起載著我們走
英譯:Laputa
原作.腳本.監督:宮崎駿
音樂:久石讓
拼音/日文 歌詞:
a no chi he i se n / ka ga ya ku no wa / do ko ka ni ki mi o / ka ku shi te i ru ka ra /
あの地平線 輝くのわ どこかに君を 隠しているから
ta ku sa n no hi ga / na tsu ka shi i no wa / a no do re ka hi to tsu ni / ki mi ga i tu ka ra /
たくさんの日が なつかしいのわ あのどれかひとつに 君がいつから
sa a / de ka ke yo o / hi to ki re no pa n / na i fu ra n pu ka ba n ni tsu me ko n de /
さあ でかけよう ひときれなパン ナイフランプかばんにつ めこんで
do san ga no ko shi ta / a tsu i o mo i / kaa san ga ku re ta / a no
ma na za shi /
父さんが残して 热つい想い 母さんくれた あ のまなざし
chi kyu u wa ma wa ru / ki mi o ka ku shi te / ka ga ya ku hi to mi
/ ki ra me ku to mo shi bi /
地球わまわる 君を隠して 輝く瞳 きらめく灯火
chi kyu u wa ma wa ru / ki mi o no se te /i tsu ka ki to de a u / bo ku ra o no se te /
地球わまわる 君をのせて いつかきつと出会う 僕らをのせて
do san ga no ko shi ta / a tsu i o mo i / kaa san ga ku re ta / a no
ma na za shi /
父さんが残して 热つい想い 母さんくれた あ のまなざし
chi kyu u wa ma wa ru / ki mi o ka ku shi te / ka ga ya ku hi to mi
/ ki ra me ku to mo shi bi /
地球わまわる 君おかくして 輝く瞳 きらめく灯火
chi kyu u wa ma wa ru / ki mi o no se te /i tsu ka ki to de a u / bo ku ra o no se te /
地球わまわる 君をのせて いつかきつと出会う 僕らをのせて
中文譯歌詞:
在閃閃發光的地平線那端
你到底藏在哪裡?
在那許多令人熟悉懷念的燈火中
哪一個才是你所在之處?
喂! 出來吧!
用一片麵包、刀子、火把 裝滿皮包出來吧
像父親留下的熱烈的願望
像母親給我的那眼神
轉動的地球 藏著你
你閃閃發亮的眼 像閃耀的燈火
轉動的地球 載著你
總有一天我們一定會相會 讓地球一起載著我們走
像父親留下的熱烈的願望
像母親給我的那眼神
轉動的地球 藏著你
你閃閃發亮的眼 像閃耀的燈火
轉動的地球 載著你
總有一天我們一定會相會 讓地球一起載著我們走