2011-02-01 11:13:00愛夢想的女孩

農曆新年快樂...^______^



今天是個小年夜,相信白天大家還正忙碌著上班,但也心繫著晚上能快快回家和家人聚聚,而婆婆媽媽們也早已準備了一堆豐盛的大餐在等大夥回家吃。還記得小時候每逢過年過節家中一定會有很多親友來訪,這是我最最快樂開心的時候,大人們聊天談事非除外更還來開一場方城之戰,而孩子們則是嬉戲玩耍或也來小戰一番,重頭戲當然就是大家聚在一塊吃飯,難免會飲飲酒喝喝果汁。這邊就放上"茶花女"的飲酒歌,來慶祝一下新年吧!

影音取自youtube

這是著名歌劇《茶花女 La Traviata》中的一首非常有名的曲子「飲酒歌 Brindisi」。

《茶花女》一劇的劇名,在威爾第原來的義大利文劇名裡,指的是「墮落的女人」,中文的譯名則是來自小仲馬原著的法文劇名「La Dame aux camelias」(配戴茶花的女子)。威爾第在三十四歲到四十歲之間,都在法國生活,就在這段期間他感染到法國開始興起的寫實派劇作的風潮與魅力,也就是這段時間,讓他接觸到小仲馬的作品,開始了將之改編為歌劇的念頭。當時威爾第剛寫完《弄臣》一劇,在威尼斯大受歡迎,因此趁著鳳凰歌劇院委託他創作一齣新的歌劇,他就提出寫作《茶花女》的想法。當時,寫實派戲劇還是相當新的概念,威爾第此舉是相當冒險的,從歷史得知,寫實派歌劇要一直到1870年代,才被義大利觀眾接受,也才有《波西米亞人》等劇的誕生,《茶花女》的到來,可以說是個領先時代的預言,更何況,這個敗德的故事內容,對當時還在君主制的義大利,更是干犯大忌的事,幸好威爾第很敏感地選中威尼斯這個自由派當家的海港城市發表此劇,並且首演時又將時代改到1700年,而避開了一些困擾。但是儘管如此,此劇在威尼斯的首演卻未如預期成功,原因在於威爾第為當紅男至中音瓦瑞西所寫的老傑蒙特一角,缺少觀眾所期待的精彩唱段。後來威爾第就將該劇回收,並修改五個重要的段落,重新上演後,才奠定此劇在歌劇史上不朽名作的地位。

Mandy 2011-02-15 13:48:07


從過年開始一直到前天都在忙
現在回到大陸了
到這兩天才有時間去看大家的blog和留言~~ ^^

我也覺得今年的過年和情人節都好無聊啊!!! = =

版主回應
我是沒辦法....阿儒哥從過年前就一直忙....過年間也沒休息還是一直上班...過年後也一樣還下到南部去...連昨天情人節也一樣...唉...可憐的阿儒哥..>< 2011-02-15 13:51:06
Mandy 2011-02-14 15:39:08

啊~
我來晚了
來這跟你補說新年快樂喔~~~ ^^

PS. 還有情人節快樂啦!! (這個我有趕上喔!! =D)

版主回應
在忙嗎...怎麼這些天都沒看到妳寫東西呢.....已經回中國去了嗎....今年的過年和情人節都不好玩...因為阿儒哥都有事忙...唉..都是我一人在過..~><~ 2011-02-15 13:44:59
淡淡的幸福 2011-02-10 16:02:48

好聽的茶花女...

新年快樂喔~~~^^

版主回應
現在網路真方便....想聽什麼音樂都能找得到....就請慢慢欣賞吧....
情人節快來臨囉....要祝你們情人節快樂.....^^
2011-02-10 16:05:55