2006-07-30 00:34:18平凡人。

950729love letter



Dearly beloved,
    As I look back on our years together, I realize there is a
certain sense of sadness and loneliness within me. It is a subtile
yet powerful emotion that at times threatens to overwhelm me, but
then at the next moment vanishes leaving a curious calm
and serenity.
     I constantly struggle with what is real and what is an
illusion. On simply, it is about what is morally right and wrong in
what we choose that perplexes me. In the end, perhaps what
I fear most is the loss of youth and freedom. But who is to say
that fear is unworthy and less nobel? I’m simultaneously haunted
and touched by our beautiful memories and moments. But is it
easier to live with them or without?
    Time is slipping away and now is not the moment
for indecision.
    Now is the moment for love.
                    Yours truly, DT
                           July 14, 2006


[翻譯]

親愛的你:
 
當我回首我們相處的時光,我了解到我內心有些許的傷心和孤寂感。

那是個很微妙但充滿力量的感覺,偶爾威脅著要擊敗我,

但在下一分鐘卻突然消 失,只留下了奇異的平靜和安寧。

我經常掙扎於什麼是真實以及什麼是幻覺。

簡單地說,困惑我的是,關於我們的選擇中道德上的正確與謬誤。

最後,或許我最感害怕的是對於青春年華和自由的逝去

然而,誰能說害怕是不值得與缺乏價值的呢?

我同時被我們的美麗回憶和甜蜜時光充滿與感動,

但是,保有這份回憶對於生活的繼續比較容易還是遺忘它呢?

時光流逝,現在已非猶豫不決的時刻。

現在是力行愛的時光。
 
                     你最誠摯的DT
                           
7 14,2006


轉至David