2008-05-03 19:50:17佳`
Frente ♪ Bizarre Love Triangle
(佛朗迪樂團♪失焦三角戀)
Every time I think of you
每次一想起你
I get a shot right thought
我彷彿被子彈射穿
Into a bolt of blue
進入憂鬱的電光
It’s no problem of mine
這不是我本身的問題
But it’s a problem I find
但卻是我自找的
Living the life that I can’t leave behind
就算是我放棄生命也逃不開
There’s no sense in telling me
沒有任何理智告訴我
The wisdom of a fool won’t set you free
這麼笨的智商救不了我
But that’s the way that it goes
但是就是這樣
And it’s what nobody knows
而且沒有人可以體會
And every day my confusion grows
而且我的煩惱也與日劇增
Every time I see you falling
每次只要看到你墮落
I get down on my knees and pray
我會跪下替你禱告
I’m waiting for the final moment
我等待著最後一刻
You’ll say the words that I can’t say
你能說出我無法出口的話語
I feel fine and I feel good
我覺得這樣很好
I feel like I never should
我從未這樣感覺過
Whenever I get this way
不管怎麼樣
I just don’t know what to say
我就是不知道我該說些什麼
Why can’t we be ourselves like we were yesterday
我們為什麼不能就像昨天一樣的做我們自己
I’m not sure what this could mean
我不知道這代表著什麼
I don’t think you’re what you seem
我想你也不是你看起來的那樣
I do admit to myself
我承認
That if I hurt someone else
假如我傷害了另外一個人
Then I’ll never see
我將不會知道
Just what we’re meant to be
就像我們過去曾做的
Every time I see you falling
每次只要看到你墮落
I get down on my knees and pray
我會跪下替你禱告
I’m waiting for the final moment
我等待著最後一刻
You’ll say the words that I can’t say
你能說出我無法出口的話語
Every time I see you falling
每次只要看到你墮落
I get down on my knees and pray
我會跪下替你禱告
I’m waiting for the final moment
我等待著最後一刻
You’ll say the words that I can’t say
你能說出我無法出口的話語
Every time I think of you
每次一想起你
I get a shot right thought
我彷彿被子彈射穿
Into a bolt of blue
進入憂鬱的電光
It’s no problem of mine
這不是我本身的問題
But it’s a problem I find
但卻是我自找的
Living the life that I can’t leave behind
就算是我放棄生命也逃不開
There’s no sense in telling me
沒有任何理智告訴我
The wisdom of a fool won’t set you free
這麼笨的智商救不了我
But that’s the way that it goes
但是就是這樣
And it’s what nobody knows
而且沒有人可以體會
And every day my confusion grows
而且我的煩惱也與日劇增
Every time I see you falling
每次只要看到你墮落
I get down on my knees and pray
我會跪下替你禱告
I’m waiting for the final moment
我等待著最後一刻
You’ll say the words that I can’t say
你能說出我無法出口的話語
I feel fine and I feel good
我覺得這樣很好
I feel like I never should
我從未這樣感覺過
Whenever I get this way
不管怎麼樣
I just don’t know what to say
我就是不知道我該說些什麼
Why can’t we be ourselves like we were yesterday
我們為什麼不能就像昨天一樣的做我們自己
I’m not sure what this could mean
我不知道這代表著什麼
I don’t think you’re what you seem
我想你也不是你看起來的那樣
I do admit to myself
我承認
That if I hurt someone else
假如我傷害了另外一個人
Then I’ll never see
我將不會知道
Just what we’re meant to be
就像我們過去曾做的
Every time I see you falling
每次只要看到你墮落
I get down on my knees and pray
我會跪下替你禱告
I’m waiting for the final moment
我等待著最後一刻
You’ll say the words that I can’t say
你能說出我無法出口的話語
Every time I see you falling
每次只要看到你墮落
I get down on my knees and pray
我會跪下替你禱告
I’m waiting for the final moment
我等待著最後一刻
You’ll say the words that I can’t say
你能說出我無法出口的話語
上一篇:蔡淳佳♪Yesterday
我愛我愛這首~*
[口吃]