日本的福井縣要變成→福“丼”縣
(在地父母官懂得領軍行銷“丼飯”自然也容易“凍蒜”不是)
有則機智問答問說:「請問一個井字裡頭加上一點,該唸什麼?」
見眾人答不出來!發問者於是才說:「往井裡扔進一顆石頭,不就是會發出“ㄉㄨㄥ”的這樣一聲,所以“丼”這個字就叫“咚”啦!」
當然此歪理並不被所有的人接受,於是有位仁兄也反問說:「如果這樣,那犬字的上頭加個石,不就要唸“ㄍㄞ”囉?」
(以當地好吃的越光米為基材的“丼飯”附加價值自然提高許多不是)
「蛤,怎麼說是“ㄍㄞ”呢?」
見大家頭上都有個大問號,這位仁兄才解釋說:「嘔,你嗎幫幫忙,既然“丼”都能以形聲唸做“咚”了,那麼石頭丟在狗的身上,牠不叫出一聲“ㄍㄞ”的慘叫聲,難道要叫牠發出“ㄇㄧㄠ”的可愛聲音嗎?」
當然這只是個笑話而已,在日文的“丼”字是被唸成“どん”ㄉㄨㄥˋ四聲“洞”可能是扔進井裡的石頭大顆了點,聲音所以大了點也重了點,但還沒有大到“澎洚”這般的程度。
(淋上別地沒有的特色酸甜醬汁豬排丼飯)
“丼”這種的料理我們通稱澆蓋飯,在碗公的底下裝白飯上面鋪以菜餚再淋上湯汁,是一種快速方便的日本傳統美食。
最近日本本州西部盛產越光米的福井縣,極力在促銷她們的此道“どんぶり(donburi)”美食,甚至以福井縣的井字搞噱頭,在井字裡頭加上一點成為福”“丼”縣,來炒熱該縣的觀光及美食產業。
(除了山珍也有海味的海鮮綜合丼飯)
社造的朋友們,大家除了弄好硬體建設美化鄉里之外,我們是否也該想想在地的傳統或特色美食是“啥米碗糕”除了有玩又有賞,還有“有食閣有抓”的這此些,不也該來想一想動一動腦筋,是不是勒?
(全體總動員 公務車也一同配合宣傳)
*“丼”在日語為投物入井聲,中文則唸為ㄉㄢˇ。
(名人掛招牌的宣傳攻勢)
*對這話題有興趣的朋友,另可參考五花八門的日本縣市美食如何創造出來的網頁:
福井縣“丼”飯提高知名度
http://m.ftv.com.tw/newscontent.aspx?sno=2014A09I06M1
20141009中天新聞 丼飯美食推觀光 日福井縣改名福丼
https://www.youtube.com/watch?v=_1EtA8tiu7s
下一篇:心齋橋的路燈