2012-07-12 02:29:04蔡蟳

NHK 2013年大河劇《八重櫻》劇集 報導5---“同志社非同性戀”的專屬代名詞

  為何新島 襄與新島八重辦的學校取了個同志社怪名字呢!很多的年輕人聽到這名字往往會露出詭異的表情來,其實並不是如您所想的這樣,不信?那就請您聽我娓娓道來

 

  提到同志社這名字,一些上了年紀的或對日本稍有認識的人都知道,此學校不是一所同性戀的學校

 

  而最早是出現同志此語的是在國語「晉語」裡面的同德則同心,同則同志換句話說---同志者乃志同道合之人

 

  1875年的時候,第一位自美國取得大學學位的日本人新島 襄,得到京都府顧問的山本覺馬,美國海外傳道委員會的宣教士Jerome Dean Davis幫助三人共同結社矢志奉獻教育,校名故取同志社命名過程就這麼的單純沒有又是大學、或是論語什麼引經據典的來源。


 當時會知道同志社是,故鄉的兩位大人物蔡江寅(台中縣議會議長)及蔡卯生(清水鎮鎮長)兩兄弟,都是此學校畢業的,反倒對父親提到○○館還誤認為是教柔道或空手道的學校呢!因此他也贊同我插班進入此校就讀

 

  1960、1970年代,屢屢看到國父孫中山那蘊含組織宗旨和奮鬥目標『革命尚未成功,同志尚須努力。』的兩條直幅,因此同志此一名詞聽來頗為神聖。另外也知道對岸稱呼同志是彼此具有相同理念,體現一種新的人際關係與移風易俗的變革,更簡單的說是同一掛的意思

 

  到了80年代中後期開始,台灣解嚴整個社會進入多元化,各式各樣的稱呼層出不窮,不要說跟世界未接軌的中國大陸,叫口香糖為口膠Morning call叫床就連與宇宙相掛鈎的台灣,叫先生為老公(太監)團體命名為○○瓦舍(妓院)。 

 

  乍聽之下全都亂套了,說奇怪嗎也不奇怪,語言稱呼原本就有它的時代性,身居引領潮流的人說了用了不適當的話,公眾又沒有批判能力的話,鸚鵡學語的情形勢必無法避免

 

  像是以前稱呼自己的太太叫愛人現在向人介紹自己的賤內說我的夫人還有讓人臉上三條線的三隻小豬成語,以及硬ㄠ罄竹難書是讚美詞的這些只要經過歲月時間的掏洗,適宜的會保留,不適的會淘汰即便有雙關語的,今年沒認識明年看電視,看乎真,認乎明,校名叫同志社再也不會弄錯是否同一掛了


(古樸的同志社大學校門)