2006-10-23 01:51:23十月秋
Kenangan terindah
This is one of the most popular songs in Indonesia.
It will always remind me the memory I have had in Jakarta in the future when I hear this song.
今天Freddy帶唐襄和我去雅加達的博物館,還有他們的獨立廣場.
其實有點驚訝的是,Freddy沒有跟我們先說明他還有帶他的朋友一起來.
不過,後來大家都因為這樣變的熟了.
有可愛的小朋友suwandi(shenshen)他是Johnny唯一的小孩,
Johnny has a photo studio, he is his own boss.
還有Benjemin.He is a smoky-guy and work for samsung co.
只有一面之緣的活潑的Alice and 真園?
Alice 是一個在Malaysia工作的Indonesian.
真園是一個在Mangga Dua擁有三個店面的女老闆.
這次是除了工作夥伴以外,第一次認識的雅加達人們,
基本上其實他們都很和善也蠻照顧我們的.
也許是因為Freddy的關係,也許是因為覺得對我們好奇.
對他們的了解,也只有今天短短一天,可是我很感謝他們,
帶給我更多更多在雅加達的回憶!
對我來說,這兩個禮拜週末的一日遊,
讓我對雅加達越來越熟悉,而因為工作,我也認識了一些不錯的夥伴,
雖然他們不見得是做那種很重要的工作,可是,在我記憶裡,他們都是可愛的
雅加達印尼人.especially Yuki.還有雅加達華人--Jeffrey.
今天在Museum wayang,由一位英文很棒的Danniel負責解說,
沒有如願的在這個博物館看到想看的割禮(circumcision)
卻意外對他們戲偶文化有更深一層的了解.
在獨立廣場(they said: "monas" but exactly in Indonesia
it is called Tugu monumen nasional),
他們說是在雅加達最高的地標了,
如果要去較高的山,至少要多開兩個小時的車程.
這是我們能在雅加達到達的最高的地方.
在這裡,真的感覺的這裡是the symbol of city.
彼此的交談,是讓我對雅加達更了解的方式.
Thanks for your compliment, Benjemin.
Thank you all and all things you’ve done for us!
Thanks Jakarta, and good bye!
It will always remind me the memory I have had in Jakarta in the future when I hear this song.
今天Freddy帶唐襄和我去雅加達的博物館,還有他們的獨立廣場.
其實有點驚訝的是,Freddy沒有跟我們先說明他還有帶他的朋友一起來.
不過,後來大家都因為這樣變的熟了.
有可愛的小朋友suwandi(shenshen)他是Johnny唯一的小孩,
Johnny has a photo studio, he is his own boss.
還有Benjemin.He is a smoky-guy and work for samsung co.
只有一面之緣的活潑的Alice and 真園?
Alice 是一個在Malaysia工作的Indonesian.
真園是一個在Mangga Dua擁有三個店面的女老闆.
這次是除了工作夥伴以外,第一次認識的雅加達人們,
基本上其實他們都很和善也蠻照顧我們的.
也許是因為Freddy的關係,也許是因為覺得對我們好奇.
對他們的了解,也只有今天短短一天,可是我很感謝他們,
帶給我更多更多在雅加達的回憶!
對我來說,這兩個禮拜週末的一日遊,
讓我對雅加達越來越熟悉,而因為工作,我也認識了一些不錯的夥伴,
雖然他們不見得是做那種很重要的工作,可是,在我記憶裡,他們都是可愛的
雅加達印尼人.especially Yuki.還有雅加達華人--Jeffrey.
今天在Museum wayang,由一位英文很棒的Danniel負責解說,
沒有如願的在這個博物館看到想看的割禮(circumcision)
卻意外對他們戲偶文化有更深一層的了解.
在獨立廣場(they said: "monas" but exactly in Indonesia
it is called Tugu monumen nasional),
他們說是在雅加達最高的地標了,
如果要去較高的山,至少要多開兩個小時的車程.
這是我們能在雅加達到達的最高的地方.
在這裡,真的感覺的這裡是the symbol of city.
彼此的交談,是讓我對雅加達更了解的方式.
Thanks for your compliment, Benjemin.
Thank you all and all things you’ve done for us!
Thanks Jakarta, and good bye!