2006-10-29 22:03:53辛蒂吳
[ Because of you ]*
凱莉克萊森_ Because Of You (因為你)
I will not make the same mistakes that you did
I will not let myself
Cause my heart so much misery
I will not break the way you did,
You fell so hard
I’ve learned the hard way
To never let it get that far
Because of you
I never stray too far from the sidewalk
Because of you
I learned to play on the safe side so I don’t get hurt
Because of you
I find it hard to trust not only me, but everyone around me
Because of you
I am afraid
I lose my way
And it’s not too long before you point it out
I cannot cry
Because I know that’s weakness in your eyes
I’m forced to fake
A smile, a laugh everyday of my life
My heart can’t possibly break
When it wasn’t even whole to start with
Because of you
I never stray too far from the sidewalk
Because of you
I learned to play on the safe side so I don’t get hurt
Because of you
I find it hard to trust not only me, but everyone around me
Because of you
I am afraid
I watched you die
I heard you cry every night in your sleep
I was so young
You should have known better than to lean on me
You never thought of anyone else
You just saw your pain
And now I cry in the middle of the night
For the same damn thing
Because of you
I never stray too far from the sidewalk
Because of you
I learned to play on the safe side so I don’t get hurt
Because of you
I try my hardest just to forget everything
Because of you
I don’t know how to let anyone else in
Because of you
I’m ashamed of my life because it’s empty
Because of you
I am afraid
Because of you
Because of you
國語翻譯_
我不會跟你犯同樣的錯誤
我不會讓自己
內心充滿痛苦
我不會破壞你所建造好的道路
你感到如此艱苦
而我會從艱苦中學習
不會重蹈覆轍
因為你
我從不會偏離自己的道路
因為你
我學會安全地嬉戲,所以我不會受傷
因為你
我很難去相信自己,甚至身邊的人
因為你
我感到恐懼
我失去了方向
就在你發現之前
我不能哭泣
因為我知道在你眼中,那是缺點
我強迫自己
強顏歡笑,在我生命中的每一天
我的心不可能破碎
因為它從來沒有完整過
因為你
我從不會偏離自己的道路
因為你
我學會安全地嬉戲,所以我不會受傷
因為你
我很難去相信自己,甚至身邊的人
因為你
我感到恐懼
我目睹你的死亡
午夜夢迴時,我聽到你的哭泣
我曾如此年輕
你應該更加瞭解我,而不是依賴我
你不曾想到他人
你只看到自己的痛苦
如今我在半夜哭泣
為了相同的理由
因為你
我從不會偏離自己的道路
因為你
我學會安全地嬉戲,所以我不會受傷
因為你
我用盡全力去忘記一切
因為你
我不知道如何讓他人進入內心
因為你
我為我的生活感到羞愧,因為它是空白一片
因為你
我感到恐懼
因為你
因為你