2009-02-23 20:00:34babies’-breath

Do Or No When A Night Gone


圖片來源:網路
 


Feb 23, 2009. Mon. about 3:00p.m. Emily Yen.


愛妳

深情誠摯的離別語

交代妳未曾經歷的過往

這奇幻之旅

宛如電影插曲

為妳短暫人生添入一筆

空前絕後的相遇

是僅有、唯一

無可取代的浪漫




愛妳

深情誠摯的離別語

贈予妳無法抹滅的回憶

這秘密之緣

宛如赧詩細節

替妳矯情文辭寫出預言

深處渴望的冥想

是唯一、曾經

真情流露的婉約




愛妳

深情誠摯的離別語

教導妳太上忘情的自在

這刻骨之行

宛如重生洗禮

為妳流金歲月埋藏濃烈

沉澱心境的別離

是曾經、永恆

體貼入微的邂遘




愛妳

深情誠摯的離別語

歡送妳不必掛心的純粹

這激情之思

宛如情書守候

替妳憧憬未來留下灑脫

上山緬懷的彌補

是永恆、未來

遐想無窮的悵然




下一篇:

babies’-breath 2012-08-09 19:32:55

* 引用回覆

Re: Do Or No When A Night Gone

由 秘書 發表於 週四 8月 09, 2012 7:06 pm


秘書說:愛蜜莉妳寫的詞彙都是老的沒錯也不知道被寫爛幾百遍了
更可怕的是妳還來個詩經一唱三歎換詞不換料.

好,重點.我相信詞彙的使用是不怕老舊的,重點是你有沒有賦予她們新的生命
你知道媒人的角色很重要,你可以翻新她們,不要讓她們從頭到尾只有一齣戲可以演

然後,這篇根本是心情留言版轉來的吧?詩要有詩意,這些字背後的詩意在哪?
多多讀點詩,多讀點好作品,會發現詩與我們一開始認為的那樣是不同的.

babies’-breath 2012-08-09 19:32:15

* 引用回覆

由 割肉餵鴉 發表於 週四 8月 09, 2012 1:32 pm


順口,不過太平常了,沒有好句子支撐。

babies’-breath 2012-08-09 19:31:37

* 引用回覆

由 成碧 發表於 週四 8月 09, 2012 1:14 pm


重覆相同的詞語與排比,讀來易使人感覺黏膩。

在詞的創新上或可再考量。

問好,Emily