2007-10-29 10:17:23風箏
STARDUST(星塵傳奇)
非常讓人愉悅的一部電影!
節奏很快,不會有冷場。
兩個實力派演員的腳色讓整個電影增色不少。
MICHELLE FIFER(不太會拼),對著鏡子拋媚眼,夠了喔,自戀也不是這的吧
勞勃狄尼諾,康康舞耶,不計形象耶。真是增色不少呀。(最近流行這樣嗎?)
男主角前後的造型真的是天壤之別。←所以人還是要金裝的。
至於星星~~~她實在太爆笑了。
整天掛在嘴邊的話,What does a star do←拼命閃,一閃一閃亮晶晶。
被ㄧ顆RUBY撞下來,星星有這麼脆弱喔。
至於口音~~~哇~~~我很久沒有聽到這麼貼近紐西蘭用語的電影了~~~不是Harry Potter那種標準式濃厚的BRITISH ACCENT,是我讀書時代常常聽到的口音,用字與音調,想念呀。TERESA~~~你說對了~~~~真的是很像我們學生時代老師們用的腔調跟用詞。
只是最前面並沒有交代很清楚為什麼會有這道牆的存在,這是比較匪夷所思的地方,其他則是讚啦。
看完之後有去找網站來看~~
原來是英國導演~~~難怪不意外口音是那麼的英國。
節奏很快,不會有冷場。
兩個實力派演員的腳色讓整個電影增色不少。
MICHELLE FIFER(不太會拼),對著鏡子拋媚眼,夠了喔,自戀也不是這的吧
勞勃狄尼諾,康康舞耶,不計形象耶。真是增色不少呀。(最近流行這樣嗎?)
男主角前後的造型真的是天壤之別。←所以人還是要金裝的。
至於星星~~~她實在太爆笑了。
整天掛在嘴邊的話,What does a star do←拼命閃,一閃一閃亮晶晶。
被ㄧ顆RUBY撞下來,星星有這麼脆弱喔。
至於口音~~~哇~~~我很久沒有聽到這麼貼近紐西蘭用語的電影了~~~不是Harry Potter那種標準式濃厚的BRITISH ACCENT,是我讀書時代常常聽到的口音,用字與音調,想念呀。TERESA~~~你說對了~~~~真的是很像我們學生時代老師們用的腔調跟用詞。
只是最前面並沒有交代很清楚為什麼會有這道牆的存在,這是比較匪夷所思的地方,其他則是讚啦。
看完之後有去找網站來看~~
原來是英國導演~~~難怪不意外口音是那麼的英國。
LY
2007-10-29 12:58:23
風箏剛剛還在想妳怎麼都不見了~
結果你就蹦出來了~~
真是有默契~~
我覺得很好看喔
有機會你也可以去看看
對於身在國外的妳而言(我不知道你在哪各制度下學習),腔調,用語應該很熟悉才是!
畢竟我讀書的時候,老師們的用詞跟這部片真的好像喔。 2007-10-29 14:40:59
小的也打算去瞄一瞄
雖然不喜歡英國腔調
可是有時候覺得猛的來幾下
還蠻酷的 哈哈哈
版主回應
LY~~~風箏剛剛還在想妳怎麼都不見了~
結果你就蹦出來了~~
真是有默契~~
我覺得很好看喔
有機會你也可以去看看
對於身在國外的妳而言(我不知道你在哪各制度下學習),腔調,用語應該很熟悉才是!
畢竟我讀書的時候,老師們的用詞跟這部片真的好像喔。 2007-10-29 14:40:59
hahaha
今天一天在睡覺
出去晃一下又看到一條Lee的褲子
心想說還是打工忙起來比較好
不會亂花錢
路邊都有這個電影的大廣告牌
看上去男主角長得好象還不錯說
剛才去偉士牌那邊爬了一下文
也開始期待福山雅治的伽利略!!!
雖然還是比較中意江口洋介和阪口憲二
嘿嘿嘿
覺得自己開始被你們帶走...
因爲開始打算去找富豪刑事和料理新鮮人...
快要上演迷失...
料理新鮮人喔←看了會很想扁松本潤,最閃亮的是那BAR台三人組,既有實力又有能力,亮到可以幹掉閃亮三姐妹。松本潤也有被幹掉的感覺。
小朋友一定要看喔~~
我星期六才又去補貨,前一陣子台中刮颱風,嚇的我們這些台北的菜民們趕緊前進菜市場買菜,以免買不到,會嘔到天邊。 2007-10-29 18:00:03