2023-05-24 19:56:23機風行
BC132《希臘文舊約70士譯本》現世,約70年後,猶太滅國(哈斯蒙王國滅亡)
BC132《希臘文舊約70士譯本》現世,大約70年後,猶太滅國(哈斯蒙王國滅亡)
托勒密2世(BC284~BC246)
邀請猶太12支族的猶太律法學者將希伯來文聖經翻譯成希臘文。
每支族各派6人,總共72人,翻譯完成後的72本聖經,竟然完全一樣,因此命名。
BC132,72位或70位猶太律法學者所翻譯的《希臘文舊約70士譯本》現世,
(因為是「傳說」,所以也有可能是69位。)
添加了許多「奇怪的東西」,例如:
(2)敵基督的大作:創世記9-3
(3)邪靈、鬼王的最愛:酒
(8)摩西六誡
「雙天:Jehovah、Jesus」震怒,所以,
大約70年後,
BC63,羅馬共和國占領哈斯蒙王國,哈斯蒙王國成為羅馬附庸,猶太滅國。70士譯本(也有可能是69士)、大約70年,
「雙天:Heaven、Hosanna」之罰(猶太滅國),可說「控制得非常精準」!
之後,
405《拉丁文聖經武加大譯本》現世,將這些「奇怪的東西」發揚光大,
「雙天:Elohim、Emmanuel」震怒,所以開啟長達1200年的「歐洲黑暗時代」。
申命記14-19:
凡有翅膀,不在空中飛的,都不可吃。(雞、鴨、鵝...)
凡有翅膀,不在空中飛的,都不可吃。(雞、鴨、鵝...)
依猶太律法(申命記14-19)規定,猶太教徒、基督教徒,不得吃「雞、鴨、鵝」。
「最嚴苛的、完整的、公平的、得進天國的、能得生命的基督律法」,也有規定。
例如:
1 Jeremiah 劫酪霾鵝(霾:憂愁)
2 Joel 咎鵝
3 Samuel 邪牧鵝
4 Obadiah 娥粺殆鵝
5 Jehovah 吉禾訃鵝(訃,象徵死亡)
6 Joshua 咎畜鵝
7 Nehemiah 逆豨霾鵝(豨,台語發音,上帝也會說台語)
8 Paul 迫鵝(迫:逼迫、迫害)
2 Joel 咎鵝
3 Samuel 邪牧鵝
4 Obadiah 娥粺殆鵝
5 Jehovah 吉禾訃鵝(訃,象徵死亡)
6 Joshua 咎畜鵝
7 Nehemiah 逆豨霾鵝(豨,台語發音,上帝也會說台語)
8 Paul 迫鵝(迫:逼迫、迫害)
9 Saul 朽鵝
10 Ark 愛鵝溘(溘:死亡)
10 Ark 愛鵝溘(溘:死亡)
11 Lamb of God 殮鵝咬(咬,台語發音,上帝也會說台語)(殮:死亡)
12 Son of God 喪鵝咬(咬,台語發音,上帝也會說台語) (喪:死亡)
13 Mark 罵鵝嗑(罵:譴責)
14 Martha 罵鵝攝(攝:攝取)
15 Deity 抵鵝禔16 Almighty 鵝霾啼(啼:哭泣)
17 Apostle 鵝趴朽
18 Savior 邪訃齮鵝
19 Father 乏得鵝(乏:疲倦)
20 Word 無鵝德
21 Adonai 鴨咄疓(鴨,台語發音,上帝也會說台語)(疓:病苦)
21 Adonai 鴨咄疓(鴨,台語發音,上帝也會說台語)(疓:病苦)
22 Yahweh 鴨危
23 Olivet 鴨醪悱忒(鴨,台語發音,上帝也會說台語)
24 Ezekiel 齮雞潰(齮:吃)(潰:潰爛)
25 Gideon 雞奠(奠:死亡)
26 Melchizedek 麥可雞殆(可:美好的)
27 Joseph 咎雞服(服:吃)
27 Joseph 咎雞服(服:吃)
28 Judgement Day 嚼雞邙忒殆(邙,北邙,象徵死亡)
29 Hosea 齕雞厄(齕:吃)
30 Gabriel 雞剝乳殪厄(雞,台語發音,上帝也會說台語)(剝:潰爛)
31 Galilee 雞戾慄(雞,台語發音,上帝也會說台語)
32 Egypt 殪雞粕(馬太福音2-15)
33 Hezekiah 駭雞愾鵝(列王紀下18-6)(愾:恨、怒)
34 Prince of Peace 粕乳塋屍鵝批屍(批:譴責)
35 Apocalypse 鵝迫溘醨迫屍
36 Belial 斃醨鵝
37 Nativity 奶醍訃鵝啼
38 Assyria 鵝唏乳殪厄 (以賽亞書19-25)(唏:哀痛)
39 Jordan 咎鵝蛋(馬可福音1-9)
40 Messiah 歿鰓鵝
41 Matthias 歿鰓鵝豕(使徒行傳1-26)
42 Proverbs 迫酪訃鵝剝彘
43 Song of Songs 悚鵝悚彘
44 Ecclesiastes 殪溘慄雞哀屍啼彘
45 Moses 殁雞彘
46 Bartholomew 豝鵝傻陋醾污
47 Annunciation 鵝難豨哀血黯(難:災難)
48 King of Kings 傾鵝傾彘(傾,台語發音,上帝也會說台語)
49 Providence 迫弱訃鵝蛋豕
50 Gethsemane 雞豕邪歿逆(雞,台語發音,上帝也會說台語)
51 Sabaoth 邪悖鴨豕(鴨,台語發音,上帝也會說台語)(悖:悖逆)
52 Beelzebub 斃哀鵝雞豝
冷眼觀世見不空,冷血淑世道無言