2013-03-20 17:13:05機風行
會集本之172處謬誤與瑕疵(20)
133.
會集本:
瞋恚愚癡,欲自厚己欲貪多有,利害勝負結忿成讎,破家亡身不顧前後。
無量壽經:
各懷貪慾瞋恚愚癡。欲自厚己欲貪多有。尊卑上下心俱同然。破家亡身不顧前後。
親屬內外坐之滅族。或時室家知識。鄉黨市裡。愚民野人。轉共從事。更相利害忿成怨結。
經文「貪慾瞋恚愚癡」,會集本無故刪除二個字。
「破家亡身不顧前後」、「更相利害忿成怨結」,都和「貪」有關。
釋迦牟尼佛所說,可謂條理分明,反觀會集本呢 ?
134.
會集本:
神明剋識,終入惡道。自有三途無量苦惱,輾轉其中,累劫難出痛不可言。
無量壽經:
天神剋識別其名籍。壽終神逝下入惡道。故有自然三塗無量苦惱。
展轉其中。世世累劫無有出期。難得解脫痛不可言。
阿彌陀經:
天神別籍壽終入惡道。故有自然泥犁禽獸薜荔蜎飛蠕動之屬。
展轉其中。世世累劫無有出期。難得解脫痛不可言。
阿彌陀經、無量壽經皆是:「故有自然」,有問題的唐、宋二譯無此段,
會集本則刪成:「自有」,
仔細思惟,你將發現,意思不一樣哦 !
135.
會集本:
其三者,世間人民相因寄生。壽命幾何? 不良之人,身心不正,常懷邪惡,
常念婬佚,煩滿胸中,邪態外逸。費損家財,事為非法。所當求者,而不肯為。
無量壽經:
其三惡者。世間人民相因寄生。共居天地之間。處年壽命無能幾何。
上有賢明長者尊貴豪富。下有貧窮廝賤尪劣愚夫。中有不善之人。常懷邪惡。
但念婬劮。煩滿胸中。愛慾交亂坐起不安。貪意守惜但欲唐得。眄睞細色邪態外逸。
自妻厭憎私妄出入。費損家財事為非法。
佛說的「不善之人」,是專指「中產階級」的「男」人,這個資訊,在會集本中看不到 !
又會集本的「所當求者」,是指什麼 ? 夏蓮居沒講。
至於「處年壽命無能幾何」,
阿彌陀經、無量壽經皆是「肯定句」,會集本改成「疑問句」。
136.
會集本:
尊貴自大謂己有道。橫行威勢侵易於人,欲人畏敬不自慚懼,難可降化常懷驕慢。
無量壽經:
尊貴自大謂己有道。橫行威勢侵易於人。不能自知為惡無恥。自以強健欲人敬難。
不畏天地神明日月。不肯作善難可降化。自用偃蹇謂可常爾。無所憂懼常懷憍慢。
如是眾惡天神記識。
會集本「不自慚懼」,「懼」的受詞是什麼 ? 夏蓮居沒講。
137.
會集本:
賴其前世,福德營護。今世為惡,福德盡滅。壽命終盡,諸惡繞歸。
無量壽經:
賴其前世頗作福德。小善扶接營護助之。今世為惡福德盡滅。諸善神鬼各去離之。
身獨空立無所復依(諸善神鬼)。壽命終盡諸惡所歸。
依經文,只要「頗作」、「小善」,就會有「諸善神鬼」護助,
而且,還「不只」護助一世哦 ! 這個資訊,在會集本中看不到。
138.
會集本:
又其名籍記在神明。殃咎牽引無從捨離。
無量壽經:
又其名籍記在神明。殃咎牽引當往趣向。罪報自然無從捨離。
「無從捨離」的受詞是「罪報」,而會集本卻變成「殃咎」,
「殃咎」是過去式,「罪報」是未來式;過去式當然無從捨離 ! 夏蓮居的中文文法極差。
139.
會集本:
世間人民徙倚懈「怠」。不肯作善治身修業。父母教誨,違戾反逆。譬如怨家,不如無子。
負恩違義,無有報償。
無量壽經:
世間人民徙倚懈「惰」。不肯作善治身修業。家室眷屬飢寒困苦。父母教誨瞋目怒譍。
言令不和。違戾反逆譬如怨家。不如無子。取與無節。眾共患厭。
負恩違義。無有報償之心。
改那麼 1 個字也高興,改得毫無建設性可言 !
「徙倚懈怠」為因,「家室眷屬飢寒困苦」為果,這個資訊在會集本中看不到。
又,「無有報償」不等於「無有報償之心」,夏蓮居根本看不懂經文 !
「報心」是指「報父母教誨恩」;「償心」是指「知作善治身修業必有償」。
140.
會集本:
意念身口,曾無一善。不信諸佛經法。不信生死善惡。欲害真人,鬥亂僧眾。
愚癡蒙昧,自為智慧。不知生所從來,死所趣向。不仁不順,希望長生。
無量壽經:
心常念惡。口常言惡。身常行惡。曾無一善。不信先聖諸佛經法。不信行道可得度世。
不信死後神明更生。不信作善得善為惡得惡。欲殺真人鬥亂眾僧。欲害父母兄弟眷屬。
六親憎惡願令其死。如是世人心意俱然。愚癡曚昧而自以智慧。不知生所從來死所趣向。
不仁不順逆惡天地。而於其中悕望僥倖。欲求長生。
會集本的「意念身口,曾無一善」,把 3 個「惡」字刪除,卻忘了「無記」的存在,
再次證明,夏蓮居膽大心粗 !
又,請問世上那一種生物是「不信生死」的 ?
「自為智慧」,請問這句是中文嗎 ?
備註:
http://jinglu.cbeta.org/cgi-bin/jl_detail.pl?lang=&sid=zovr
這本支謙譯:「阿彌陀三耶三佛薩樓佛檀過度人道經」,大正藏乃是取「高麗藏」的經名,
但是依:
「開寶藏、崇寧藏、毘盧藏、趙城金藏、資福藏、磧砂藏、普寧藏、至元錄、洪武南藏、
永樂南藏、永樂北藏、嘉興藏、乾隆藏」等 13 種大藏經所載,皆是「阿彌陀經」。
茲依「少數服從多數」的普世價值,本系列「會集本之 172 處謬誤與瑕疵」各集,
正名為「阿彌陀經」。
會集本:
瞋恚愚癡,欲自厚己欲貪多有,利害勝負結忿成讎,破家亡身不顧前後。
無量壽經:
各懷貪慾瞋恚愚癡。欲自厚己欲貪多有。尊卑上下心俱同然。破家亡身不顧前後。
親屬內外坐之滅族。或時室家知識。鄉黨市裡。愚民野人。轉共從事。更相利害忿成怨結。
經文「貪慾瞋恚愚癡」,會集本無故刪除二個字。
「破家亡身不顧前後」、「更相利害忿成怨結」,都和「貪」有關。
釋迦牟尼佛所說,可謂條理分明,反觀會集本呢 ?
134.
會集本:
神明剋識,終入惡道。自有三途無量苦惱,輾轉其中,累劫難出痛不可言。
無量壽經:
天神剋識別其名籍。壽終神逝下入惡道。故有自然三塗無量苦惱。
展轉其中。世世累劫無有出期。難得解脫痛不可言。
阿彌陀經:
天神別籍壽終入惡道。故有自然泥犁禽獸薜荔蜎飛蠕動之屬。
展轉其中。世世累劫無有出期。難得解脫痛不可言。
阿彌陀經、無量壽經皆是:「故有自然」,有問題的唐、宋二譯無此段,
會集本則刪成:「自有」,
仔細思惟,你將發現,意思不一樣哦 !
135.
會集本:
其三者,世間人民相因寄生。壽命幾何? 不良之人,身心不正,常懷邪惡,
常念婬佚,煩滿胸中,邪態外逸。費損家財,事為非法。所當求者,而不肯為。
無量壽經:
其三惡者。世間人民相因寄生。共居天地之間。處年壽命無能幾何。
上有賢明長者尊貴豪富。下有貧窮廝賤尪劣愚夫。中有不善之人。常懷邪惡。
但念婬劮。煩滿胸中。愛慾交亂坐起不安。貪意守惜但欲唐得。眄睞細色邪態外逸。
自妻厭憎私妄出入。費損家財事為非法。
佛說的「不善之人」,是專指「中產階級」的「男」人,這個資訊,在會集本中看不到 !
又會集本的「所當求者」,是指什麼 ? 夏蓮居沒講。
至於「處年壽命無能幾何」,
阿彌陀經、無量壽經皆是「肯定句」,會集本改成「疑問句」。
136.
會集本:
尊貴自大謂己有道。橫行威勢侵易於人,欲人畏敬不自慚懼,難可降化常懷驕慢。
無量壽經:
尊貴自大謂己有道。橫行威勢侵易於人。不能自知為惡無恥。自以強健欲人敬難。
不畏天地神明日月。不肯作善難可降化。自用偃蹇謂可常爾。無所憂懼常懷憍慢。
如是眾惡天神記識。
會集本「不自慚懼」,「懼」的受詞是什麼 ? 夏蓮居沒講。
137.
會集本:
賴其前世,福德營護。今世為惡,福德盡滅。壽命終盡,諸惡繞歸。
無量壽經:
賴其前世頗作福德。小善扶接營護助之。今世為惡福德盡滅。諸善神鬼各去離之。
身獨空立無所復依(諸善神鬼)。壽命終盡諸惡所歸。
依經文,只要「頗作」、「小善」,就會有「諸善神鬼」護助,
而且,還「不只」護助一世哦 ! 這個資訊,在會集本中看不到。
138.
會集本:
又其名籍記在神明。殃咎牽引無從捨離。
無量壽經:
又其名籍記在神明。殃咎牽引當往趣向。罪報自然無從捨離。
「無從捨離」的受詞是「罪報」,而會集本卻變成「殃咎」,
「殃咎」是過去式,「罪報」是未來式;過去式當然無從捨離 ! 夏蓮居的中文文法極差。
139.
會集本:
世間人民徙倚懈「怠」。不肯作善治身修業。父母教誨,違戾反逆。譬如怨家,不如無子。
負恩違義,無有報償。
無量壽經:
世間人民徙倚懈「惰」。不肯作善治身修業。家室眷屬飢寒困苦。父母教誨瞋目怒譍。
言令不和。違戾反逆譬如怨家。不如無子。取與無節。眾共患厭。
負恩違義。無有報償之心。
改那麼 1 個字也高興,改得毫無建設性可言 !
「徙倚懈怠」為因,「家室眷屬飢寒困苦」為果,這個資訊在會集本中看不到。
又,「無有報償」不等於「無有報償之心」,夏蓮居根本看不懂經文 !
「報心」是指「報父母教誨恩」;「償心」是指「知作善治身修業必有償」。
140.
會集本:
意念身口,曾無一善。不信諸佛經法。不信生死善惡。欲害真人,鬥亂僧眾。
愚癡蒙昧,自為智慧。不知生所從來,死所趣向。不仁不順,希望長生。
無量壽經:
心常念惡。口常言惡。身常行惡。曾無一善。不信先聖諸佛經法。不信行道可得度世。
不信死後神明更生。不信作善得善為惡得惡。欲殺真人鬥亂眾僧。欲害父母兄弟眷屬。
六親憎惡願令其死。如是世人心意俱然。愚癡曚昧而自以智慧。不知生所從來死所趣向。
不仁不順逆惡天地。而於其中悕望僥倖。欲求長生。
會集本的「意念身口,曾無一善」,把 3 個「惡」字刪除,卻忘了「無記」的存在,
再次證明,夏蓮居膽大心粗 !
又,請問世上那一種生物是「不信生死」的 ?
「自為智慧」,請問這句是中文嗎 ?
備註:
http://jinglu.cbeta.org/cgi-bin/jl_detail.pl?lang=&sid=zovr
這本支謙譯:「阿彌陀三耶三佛薩樓佛檀過度人道經」,大正藏乃是取「高麗藏」的經名,
但是依:
「開寶藏、崇寧藏、毘盧藏、趙城金藏、資福藏、磧砂藏、普寧藏、至元錄、洪武南藏、
永樂南藏、永樂北藏、嘉興藏、乾隆藏」等 13 種大藏經所載,皆是「阿彌陀經」。
茲依「少數服從多數」的普世價值,本系列「會集本之 172 處謬誤與瑕疵」各集,
正名為「阿彌陀經」。