2008-05-07 00:01:02打狗瓶子

乘龍錯-觀後感

台灣已經失傳的南管高甲戲,沒想到在中國還有保存,但是與歌仔戲、北管、京戲混來混去,加上泉州腔的語言不純,已經難為純的南管戲,今晚的廈門金蓮陛戲團「乘龍錯」,服裝和梳妝與京劇類似,唱腔與演員的口白則近北管高亢尖銳。

小編的家族是泉州人氏,小時候聽伯父母的口音都是一泡氣含在嘴裡的純正泉州腔,雖然只可以抓個五、六成,但是總覺得他們的口音很特別,傳到年輕的一輩早就丟掉了,連堂兄姊們的腔也不似老一輩的純正,泉州腔的語言也是南管戲的特色,但是本劇除了幾個常聽到的音是泉州腔以外,其他則混有華語、官話等等大溶爐的口白和唱詞。

「乘龍錯」劇情有陰錯陽差、忠奸對立的傳統戲劇元素,但是在口白的人物歷史考據是有問題的,其發生年代在後漢,太師韓稜為惡,韓稜是漢和帝時的人物,也就是出生劉秀時代的人物,只有當到南陽太守和司空;花木蘭是隋朝人氏;周瑜是漢亡後三國的美男子,與後漢初的韓稜時代,這兩個人物在本劇的時代都尚未出生,又怎麼引喻為代兄出征與美男子?再者劉秀起兵在舂陵,滅王莾在昆陽,但是戲裡說是「太原」?西漢時劉邦被項羽封在蜀地,也沒說起兵太原滅項羽,太原是韓信的封地、漢景帝劉啟的廢后薄皇后的冷宮,跟劉氏漢朝關係不大。

飾演公主的小旦相當活潑,沒有官家小姐的溫吞和斯文,而是身段很多,像是花旦一樣,許多身段動作相當漂亮是在台灣的歌仔戲相當罕見,也是值得學習的地方。這位活潑的公主對男人的追求相當主動,除了殺虎時對歐陽俊的示愛、洞房時與歐陽杰的互動都顯得公主相當開放,幸好朝代是後漢,否則如果定在宋朝後,那可是貞節牌坊的年代,怎容女人,又是公主此的「媱」?

歐陽俊的戲份不多,主戲在公主和歐陽杰女扮男裝,是標準的旦戲,但是中國的傳統戲曲與台灣不同,是男女各歸位,沒有女扮男的問題,所以當歐陽俊出場的兩場武戲都顯得很「娘」,就比較令人匪夷所思,第一場逃難去後,也沒有表示對公主的感情如何,留下姓名後就跑了,居然妹妹還知道如何把信送到他手裡,最後也是公主主動,到底將錯就錯,為免犯欺君罪當駙馬,還是真心愛公主?

當老一輩漸漸凋零後,純正的腔調都不見了,只能憑過去留下的記錄憑弔,猶記得有學者指出泉州腔有一個音是失傳的台語八音裡第六音,但是隨著年代逝去,似乎第六音撿不回來了,純正腔調也難以再聽到。
大可 2008-05-07 01:56:33

我也有去看台南場的
當時只覺得念白唱詞的發音很奇怪
但也理不出個所以然
今天看到版主的文章
才恍然大悟
版主的中國歷史基礎功力真是深厚
也佩服版主對台灣這片土地上曾經出現過的傳統劇種有如此深入的研究
這讓也在這塊領域活動
同時也身為中文系學生的我感到汗顏
看來我要再加油才是