2011-02-10 17:39:18Sean Wang

扭曲的樣子

在京都大學旁邊的書店,我看到荒木經惟的書,我沒有買下來。後來朋友買了送我,我想起當時不買的理由。並不是不喜歡,而是看了十分難過。書裡面大多數是他的貓還有她老婆的照片,許多是生前的,但也有死掉以後。荒木把所有這些活的、死的、鮮艷的、殘敗的,全部放在一起,我知道這就是生命,可是我沒辦法面對。我所習慣的,都是整齊光亮的樣子。所以貓是胖的、地板是乾淨的、藍天應該萬里無雲、親人應該常在身邊。信佛的人一定會來一句,無常就是常。好吧,這次算你們贏了。生命就是如此,那又怎麼樣。難道我就不能永遠懷念純粹,就算一下就消逝了。

小學的時候有個女生對我很好,有一天我講了一個應酬式的笑話,身為外省人這其實是很難免的,結果我看到她的臉扭曲了起來,好像不能接受我也會做這種事。我很想說對不起,可是我當時一下講不出話來,於是我又說了一個笑話。

我無法告訴別人純粹是什麼,但我記得純粹消失的樣子。

上一篇:反社會者的逆襲

下一篇:雨天騎腳踏車

fleeting glimpse of pureness 2011-02-10 23:20:07

that's why we say photography is all about lie, photographers take photos for fleeting glimpse of beauty, but the stories behind those beautiful pictures are all people's sad stories, and yet people just like seeing those fake pictures because those photos make the world beautiful and that's exactly what we like to see. we like pretending the life is pretty. we like this huge and aerial lie. that's why you cannot face this artist's work, shows too many ugly truth ,that's the reality he shows about.

版主回應
To some extent, i think photography enhances the feeling of existence, like everymorning we look at the mirro. But that's a lie. I always wonder how i could take a picture which doesn't arouse any sense of existence, but i also doubt that is there any meaning to present a self-evident truth. 2011-02-10 23:57:57