2008-03-19 20:49:07Ru
0319-宇多田光------【flavor of life】
※ありがとう、と君に言われると なんだかせつない
當你對我說了謝謝之後 總覺得難過
a ri ga to u to ki mi ni i wa re ru to na n da ka se tu na i
さようならの後も解けぬ魔法 淡くほろ苦い
即使說再見之後魔法仍未消失 有點些許苦澀
sa yo u na ra no a to mo to ke nu ma ho u a wa ku ho ro ni ga i
The flavor of life, The flavor of life※
The flavor of life, The flavor of life
The flavor of life, The flavor of life
友達でも恋人でもない中間地点で
在既非朋友既非戀人的中間點
to mo da chi de mo ko i bi to de mo na i cyu u ka n chi te n de
収穫の日を夢見てる 青いフルーツ
夢想收穫的那一天 未成熟的水果
syu ka ku no hi wo yu me mi te ru a o i fruit
あと一歩が踏み出せないせいで Yeah
結果都是因為無法踏出這步 Yeah
a to i ppo ga fu mi da se na i se i de Yeah
じれったいのなんのって baby Ah
有所遲疑到底是為什麼 baby Ah
ji re tta i no na n no tte bdby Ah
※重複
甘いだけの誘い文句 味っけの無いトーク
甜蜜誘惑的字句 是枯燥乏味的毒藥
a ma i da ke no sa so i mo n ku a ji ke no na i talk
そんなものには興味をそそられない
那樣的東西是無法引起我的興趣的
so n na mo no ni wa kyo u mi wo so so ra re na i
思い通りにいかない時だって Yeah
即便在無法照我心中想法去做的時候 Yeah
o mo i do o ri ni i ka na i to ki da tte Yeah
人生捨てたもんじゃないって Ah
並非要捨棄人生 Ah
ji n se i su te ta mo n ja na i tte Ah
どうしたの?と急に聞かれると ううん、なんでもない
當你問我怎麼了? 我趕緊回說沒事喔
do u shi ta no? to kyu u ni ki ka re ru to u u n na n de mo na i
さようならの後に消える笑顔 私らしくない
說再見之後消失的笑臉 並不像我
sa yo u na ra no a to ni ki e ru e ga o wa ta shi ra shi ku na i
信じたいと願えば願うほど なんだかせつない
越是希望讓自己相信 總覺得有點傷心難過
shi n ji ta i to ne ga e ba ne ga u ho do na n da ka se tsu na i
「愛してるよ」よりも「大好き」の方が 君らしいんじゃない?
比起說我愛妳 說最喜歡妳了才更像你不是嗎?
a i shi te ru yo yo ri mo da i su ki no ho u ga ki mi ra shi i n ja na i?
The flavor of life
The flavor of life
The flavor of life
忘れかけていた人の香りを 突然思い出す頃
突然回憶 那個快被忘記的人時
wa su re ka ke te i ta hi to no ka o ri wo to tu ze n o mo i da su ko ro
降りつもる雪の白さをもっと 素直に喜びたいよ
想起片片積雪的白 老實說開心不起來
fu ri tsu mo ru yu ki no shi ro sa wo mo tto su na o ni yo ro ko bi ta i yo
ダイアモンドよりもやわらかくて あたたかな未来 手にしたいよ
比起鑽石 更想將柔軟的溫暖的未來放在手心
diamond yo ri mo ya wa ra ka ku te a ta ta ka na mi ra i te ni shi ta i yo
限りある時間を 君と過ごしたい
有限時間內 只想與你共處
ka gi ri a ru ji ka n wo ki mi to su go shi ta i
※重複
當你對我說了謝謝之後 總覺得難過
a ri ga to u to ki mi ni i wa re ru to na n da ka se tu na i
さようならの後も解けぬ魔法 淡くほろ苦い
即使說再見之後魔法仍未消失 有點些許苦澀
sa yo u na ra no a to mo to ke nu ma ho u a wa ku ho ro ni ga i
The flavor of life, The flavor of life※
The flavor of life, The flavor of life
The flavor of life, The flavor of life
友達でも恋人でもない中間地点で
在既非朋友既非戀人的中間點
to mo da chi de mo ko i bi to de mo na i cyu u ka n chi te n de
収穫の日を夢見てる 青いフルーツ
夢想收穫的那一天 未成熟的水果
syu ka ku no hi wo yu me mi te ru a o i fruit
あと一歩が踏み出せないせいで Yeah
結果都是因為無法踏出這步 Yeah
a to i ppo ga fu mi da se na i se i de Yeah
じれったいのなんのって baby Ah
有所遲疑到底是為什麼 baby Ah
ji re tta i no na n no tte bdby Ah
※重複
甘いだけの誘い文句 味っけの無いトーク
甜蜜誘惑的字句 是枯燥乏味的毒藥
a ma i da ke no sa so i mo n ku a ji ke no na i talk
そんなものには興味をそそられない
那樣的東西是無法引起我的興趣的
so n na mo no ni wa kyo u mi wo so so ra re na i
思い通りにいかない時だって Yeah
即便在無法照我心中想法去做的時候 Yeah
o mo i do o ri ni i ka na i to ki da tte Yeah
人生捨てたもんじゃないって Ah
並非要捨棄人生 Ah
ji n se i su te ta mo n ja na i tte Ah
どうしたの?と急に聞かれると ううん、なんでもない
當你問我怎麼了? 我趕緊回說沒事喔
do u shi ta no? to kyu u ni ki ka re ru to u u n na n de mo na i
さようならの後に消える笑顔 私らしくない
說再見之後消失的笑臉 並不像我
sa yo u na ra no a to ni ki e ru e ga o wa ta shi ra shi ku na i
信じたいと願えば願うほど なんだかせつない
越是希望讓自己相信 總覺得有點傷心難過
shi n ji ta i to ne ga e ba ne ga u ho do na n da ka se tsu na i
「愛してるよ」よりも「大好き」の方が 君らしいんじゃない?
比起說我愛妳 說最喜歡妳了才更像你不是嗎?
a i shi te ru yo yo ri mo da i su ki no ho u ga ki mi ra shi i n ja na i?
The flavor of life
The flavor of life
The flavor of life
忘れかけていた人の香りを 突然思い出す頃
突然回憶 那個快被忘記的人時
wa su re ka ke te i ta hi to no ka o ri wo to tu ze n o mo i da su ko ro
降りつもる雪の白さをもっと 素直に喜びたいよ
想起片片積雪的白 老實說開心不起來
fu ri tsu mo ru yu ki no shi ro sa wo mo tto su na o ni yo ro ko bi ta i yo
ダイアモンドよりもやわらかくて あたたかな未来 手にしたいよ
比起鑽石 更想將柔軟的溫暖的未來放在手心
diamond yo ri mo ya wa ra ka ku te a ta ta ka na mi ra i te ni shi ta i yo
限りある時間を 君と過ごしたい
有限時間內 只想與你共處
ka gi ri a ru ji ka n wo ki mi to su go shi ta i
※重複