2009-05-06 06:37:39麗娃
台語VS國語
讀書的時候
一直被要求用國語思考,用國語表達
教書的時候,也這樣要求學生
還設計了一套賞罰的機制,讓學生說國語
後來
自己發現了台語是河洛話,是古老的語言
五言絕句或是七言絕句裡的平仄,很多時候是要用台語才可以分辨出來的
民國80年代,興起了台語學習風
很想更進一步接觸
可,我對於那些複雜的拼音法,投降了
那個時候
我一直慨歎著,時代捉弄人
把我們的母語否定了以後
到了取消否定令的時刻
我都很懷疑
我自己到底有沒有辦法回去母語的思考
真的回不去了
真的只能剩下日常生活的交談
接受了高雄縣婦女青少年館巡迴講座的邀約﹝下鄉演講,總共有5場﹞
昨天晚上是第一場
地點:阿蓮鄉
本來準備好搭配PPT和影音電子檔
因為機器沒搞定
只得全程用說的
來參加的聽眾從40幾到70幾
一看聽眾我就開始調整我的語言方向
真的需要用多一點的台語
於是
我從一開始有點結巴,到後來順暢
這中間,腦子 真是忙得很
少了影像的輔助
如何把我要傳達的用台語說出來
還要把深的理論用淺顯的語言表達
我還問聽眾「系統」台語怎麼說
忙來忙去的
總算把工作給完成了
心裡打算著
下一場永定鄉
我要來調整我的方向
準備時內容更淺顯
還要有心理準備萬一機器不運作
我可以怎麼辦
還得加入台語的思考
昨晚
阿蓮的鄉親
在結束的時候
給了我很大的鼓勵
我心裡想
真是一群善良的台灣人
心裡由衷的感謝
哈哈
蔡英文的台語嘸英語輪轉
河南洛陽的雷爸兒時學台語
盡是側幹譙
沒想到娶的宜蘭老婆
國語英文都比我強
可只有台語比她溜啦
經過熱心的鄉親點撥
我的台語有更熟練了 2009-05-28 19:42:28