2004-06-15 22:27:15越來越野風俗考

Let It Clean!印度佬如是說

2003/10/24
4、印度的Kathkali

Let It Clean!

在課堂上看卡達卡里,把和在荒山劇場上的表演一起比較,就想到神聖儀式性與印度文化表演的主客體關係。

也許從表演的身體觀會去研究手的使用,但是我認為那是一種文化比較的結果,如果從印度的信仰與生活的結合,比較能去理解整體演出的脈絡。

我記得一件成我在現場當悠閒義工的經驗刺點是,當工作像是檢場的一個顏面嚴俊的印度人正在準備演出場面的佈置,整個舞台除了演員、樂器和一張有些塗物的椅子外,所有的東西都是和演出的序是內容息息相關,除了舞台前方正中央的油燈與插著當地帶來的植物花穗瓶。

我像是小孩子趨前看他準備,準備者用未去殼的鼓穀子倒進瓶中,有些台灣神桌上用米當作插香座的充填物,榖子溢滿出來灑在舞台上,我問一臉看起來凶凶的印度老說,需要清理嗎?他的回答讓我感覺與天人合一萬物同在非常哲學的和緩。

他說「Let it clean」。然後它將花瓣灑在如同椰子花穗上,像是在敬神一般。

我不知道我是否有誤讀意思或是聽錯了,但是非常宗教的祭神戲劇應該就是如此吧。「就讓他是他的樣子吧」讓神決定吧,非常哲學宗教,和印度表演者從容不迫地準備演出的悠閒感,儘管多數表演者都小小著涼,但是神存在四周的實在感很強。

音樂

鼓,一個腰身寬闊的陶缸覆緊獸皮做鼓面。
以手擊鼓,樂手在表演前會有一種以手沾耳朵與鼓面的儀式動作,說是很尊敬鼓,不如說是很尊敬神。

田野筆記

因個人喜好很注意鼓。但是未能田野訪問,不道地的人類學學生,反省民族誌論述影響的後遺症,無法在田野中獲得滿意的答案,只能參與其中,作為一個土著,我永遠不是印度人,我如何理解印度人的理解?

我只是一個觀眾,一個對卡達卡里一無所知的觀眾,正在一個挪借自西方環境劇場觀念的露天劇場中看戲的窮學生,而這場表演已經從原本文化脈絡抽離,我能讀到什麼訊息?

我只看到元素:手勢樂器身體腳服飾身體裝飾彩繪韻律符號和一堆加在一起的問號,還有風刮起把剛掃好的舞台又灑上雪花片片般,我很開心地偷笑。風很冷,接待沒做好,演員才剛下飛機有人受涼正在感冒。

課堂上的錄影帶

印度之外,走出原本在宮廷演出與寺廟廣場上的露天節慶,放回原來賣絡的表演我們才能理解那是對神的尊敬,真正是日常生活中的藝術。放到非印度場景的鏡框式舞台,就像演員會水土不服地感冒了。

肢體,像是神像蹲站的腳,伸展出的上肢,表演的身體也許也是體現了一個文化的小宇宙,是神的身體,通過表演者的身體展現的是神的力量,因此在表演形式上會是模擬雕像裡神的姿態。

在日本的肢體則是結合力道與婉約的節制內縮,既是溫馴的和服風格化的日本身體,也是隨時展現武士道精神爆發力的裡外暴前的緊縮身形。