2011-06-23 13:52:54雲翁

拉米雷茲:南美彌撒曲


彌撒曲是天主教會舉行彌撒典禮時所使用的聲樂曲。除了安息彌撒外,每次彌撒都要使用五段通用經文,分別是 (1) 垂憐經、(2) 光榮頌、(3) 信經、(4) 聖哉經與降福經、(5) 羔羊經。其中除「垂憐經」使用希臘語外,其他都使用拉丁文。有許多大作曲家,為這五段經文譜寫傑出的彌撒曲。


每一首彌撒曲大多包含以上述五段經文為歌詞的五首歌曲,不過有些作品把其中較長的經文(如「信經」)分為數段譜曲,因此包含的曲數不一定只有五首。由於各首彌撒曲的歌詞都一樣,因此只要知道這五段經文,就知道各首彌撒曲的歌詞,因而欣賞彌撒曲相當方便。其中第一首「垂憐經」的歌詞只有3句話:「Kyrieeleison. Christe eleison. Kyrie eleison.」使用的字只有Kyrie(主),Christe(基督),eleison(垂憐)3個字,更是容易記,而許多作曲家把這3句話反復使用,寫出很端莊的彌撒曲開頭第一曲。

 

以前,天主教會禁止在彌撒典禮中使用拉丁文以外的經文(垂憐經是例外),但是1962年到65年之間召開的第二次梵蒂岡大公會議,決定允許以各國語言翻譯的經文舉行彌撒典禮,於是在西班牙、非洲、南美各國產生許多使用各國語言的彌撒曲。其中阿根廷的作曲家阿利葉爾‧拉米雷茲(Ariel Ramírez1921-)1963年以西班牙語創作民族音樂版彌撒曲「南美彌撒曲(Misa Criolla,有時音譯為「克里歐加彌撒曲」)」,曲中使用恰蘭哥(Charango,南美安地斯地區的弦樂器)、奎納(quena,南美安地斯地區的直笛)等民俗樂器,並把民族音樂特有的色彩與具有宗教音樂嚴肅性的古典音樂手法巧妙的融合在一起,創造出扣人心弦、充滿魅力的作品。這種性格在古典音樂界與民族音樂界雙方引起一陣騷動,並使此曲馳名全世界,還被認為是代表新音樂範疇──「民族彌撒曲」的傑作。

 

這首作品於1964年由拉米雷茲本人錄製唱片,結果在全世界銷售300萬張。1967年,曾在羅馬教宗包羅6世面前,由米雷茲本人演奏此曲。1987年西班牙名男高音霍賽‧卡列拉斯(Jose Carreras)擔任獨唱灌錄的唱片,也在全世界暢銷。

 

「南美彌撒曲(MisaCriolla)」的架構與通常的彌撒曲一樣,有垂憐經等5段:

 

(1)  垂憐經(Kyrie)

沉重的大鼓,與敲打鼓身木材的聲音敲出節奏,合唱在這節奏上,唱出具有悲哀感的旋律,再引出男高音獨唱。這是充滿感情,請求憐憫的音樂,聽來很像安息彌撒曲的安息經與垂憐經。此曲的緩慢節奏,是出自阿根廷西北高原地區印加的vidala-baguala。這是幾乎在整個阿根廷北部流行的音樂節奏。

 

下面所舉的是Youtube網站上由卡列拉斯(Jose Carreras)擔任獨唱的實例:

http://www.youtube.com/watch?v=pZl8yMH5TLA

西班牙語為母語的卡列拉斯,以弱音唱出這段有點傷感的垂憐經,這種表現,在別的演唱裡聽不到。


下面是幾段別的演唱家演唱的實例:

http://www.youtube.com/watch?v=E02d9-NUvjc (PlacidoDomingo獨唱)

這是由杜明哥獨唱而沒有合唱卻由吉他伴奏的實例。

http://www.youtube.com/watch?v=M0m2xsDLq1Q (MercedesSosa獨唱)

Haydée Mercedes Sosa( 1935 - 2009)是代表拉丁美洲的阿根廷民族音樂演唱家。她在民族音樂史上留下不朽名聲,甚至於被稱為「南美民眾心聲的代言人」。她灌錄的一套「南美彌撒曲」,也是膾炙人口的唱片。

http://www.youtube.com/watch?v=7DHTKJPuW_w (LosFronterizos)

這是由Los Fronterizos民族音樂重唱團以重唱擔任獨唱部分的演唱實例。合唱團是Coro de la Catedral de San Isidro,指揮是Gustavo Felice

 

(2)   光榮頌 (Gloria)

樂曲一開始,恰蘭哥(南美的民族樂器,以狳的甲殼製造的弦樂器)的顫音奏出比較緩慢的序奏之後,忽然轉為很快樂的曲調,加入其他樂器與鈴聲,獨唱與合唱唱出充滿快活情緒的光榮頌。過了兩分多,音樂靜下來,合唱唱出寂寞的旋律,獨唱也在合唱上面以弱聲唱出中間樂段部分。南美的樂器如恰蘭哥、打擊樂器、奎納()等也很活躍。不久,開頭的音樂再現,音樂愈來愈高揚,最後以「阿門」合唱結束這一樂章。此曲中使用的也是西北地區的Carnavalito  Yaraví節奏。前者為典型的阿根廷舞曲,後者是從印加承繼下來的節奏,盛行於厄瓜多、秘鲁、玻利維亞等地區,其帶有哀愁情緒的旋律與節奏,好像在敘述山間的孤寂與愁緒。

 

http://www.youtube.com/watch?v=kt2kLKHdo7g (Carreras)

http://www.youtube.com/watch?v=DXoIRKdRgv0 (MercedesSosa)

http://www.youtube.com/watch?v=da9x0ZxtG3k (LosFronterizos)

 

(3) 信經 (Credo)

恰蘭哥、打擊樂器、奎納等提出的民族舞曲旋律,引入合唱與男高音的歌聲。歌聲雖然明朗,但還是帶點陰影。中間打擊樂器的獨奏,很有趣。樂曲的節奏來自阿根廷的中北地區典型舞曲Chacarera,這種舞曲,多半是從聖地亞哥傳過來的。這種節奏幾乎都是切分音,聽來很活潑。最後結束在「阿門」歌聲中。

 

http://www.youtube.com/watch?v=s_FZjDsRdMs (Carreras)

http://www.youtube.com/watch?v=0b0H43b_FgI (MercedesSosa)

http://www.youtube.com/watch?v=TKkoT5ZoMA0 (LosFronterizos)

 

(4)  聖哉經 (Sanctus)

這是一首美麗的歌曲。玻利維亞科恰班巴地區的舞曲節奏。

 

http://www.youtube.com/watch?v=mg1thuXYvPM (Carreras)

http://www.youtube.com/watch?v=rU17wVnn8i0 (MercedesSosa)

http://www.youtube.com/watch?v=SSesWRNfT6w (LosFronterizos)

 

(5)  羔羊經 (Agnus Dei)

這是一首很平靜的音樂。伴奏的樂器不再像前幾個樂曲那麼活躍,其序奏旋律,聽來甚至有點悲傷。合唱也很低沈,詞句也簡單。男高音在低沈的合唱上,唱出祈禱和平的贊歌。整首曲子飄浮著悲傷沈痛的情緒。使用的緩慢節奏是南美大草原盛行的estilo pampeano。這種民族音樂很可能在19世紀後半,從印加傳到秘魯成為悲歌。有些estilo以鋼琴或豎琴伴奏(Carreras的演唱),有些則以吉他伴奏(Los Fronterizos)

 

http://www.youtube.com/watch?v=5vh4kMHNH8I (Carreras)

http://www.youtube.com/watch?v=CPoS1xRc8jU (MercedesSosa)

http://www.youtube.com/watch?v=nHoDqlRtoMk (LosFronterizos)

 

聽慣古典彌撒曲的讀者,聽這部使用西班牙語與南美民俗音樂節奏的新彌撒曲,當會受到很大衝擊。



TK 2017-03-29 16:25:05

台灣天主教會用的歌本是聖樂的饗宴(藍皮)
大多是台灣本地自編的歌曲,有國台語版本,也有Gregorian的翻譯版但數量較少
教堂彌撒唱的幾乎都是本地自編的歌曲,不同堂區僅答唱詠與"哈雷路亞"略有差異

台灣能聽到比較特殊的是新慕道之路使用的聖歌
原曲多是西班牙/義大利語,在台灣會用中文填詞的版本演唱
可惜大部分都在內部團體演唱,堂區聽到的機會不多
Youtube打Kiko Argüello就有不少,例如這首
https://www.youtube.com/watch?v=4xDz9Ss_44k

至於原住民的部分我就不太清楚了

※我是天主教徒,以上是我所知道的部分。有誤還請指正

版主回應
謝謝來訪,也謝謝指教。
在西洋古典音樂裡,有關宗教的名曲甚多,但要予以解說介紹則很有困難。一來在台灣的宗教信仰,比較疏遠西方的宗教,因而不想接近西方的宗教音樂,二來西方宗教音樂的歌詞常常使用聖經經文或制式祈禱文,原文又常是拉丁文,以我的功力既無法翻出來也不能隨意翻譯,網路上又很難找到中文的標準禱詞,因此較少介紹了。
2017-03-29 17:02:15
Stanley 2014-03-12 08:30:19

真是令人驚艷的音樂,未曾聽過帶有這般的彌撒曲,你的文章詳細又不艱深,對有興趣者比較容易吸收

版主回應
謝謝來訪。 2014-03-12 12:02:08
joypeacehope 2011-06-28 04:40:45

我看到網路書店介紹的CD, DVD 聽眾評語不錯
博客來
http://www.books.com.tw/exep/prod/dvd/dvdfile.php?item=D020018987
誠品
http://stn.eslite.com/Article.aspx?id=230

南美是信奉天主教為多,音樂上自成一格
就像美國黑人或非洲人唱詩都是熱熱鬧鬧的
再加上身體舞動、拍手打鼓,唱腔與節奏自由,
即使沒有鋼琴伴奏也唱的很起勁~

宗教音樂都是心靈讚美歌頌天父,不能限制音樂性
所使用的崇拜方式與因地方性或民族性會轉變。

西方國家用的彌撒音樂很多曲子是由男童高音或男性成人來唱
基於各教堂詩頌人數有多有少,很難只用男童,
因此男女混聲合唱比較容易組成聖詩班

在台灣,天主教中文彌撒曲是葛麗格聖歌翻譯版?還是有獨創的版本?
原住民很多是天主教信徒,你是否有研究他們的彌撒音樂有何不同?

※因為我不是天主教信徒,
所以不是很清楚台灣教堂裡唱的曲目,如果你能介紹一些?

※或是來訪的朋友你們當中在天主教詩班獻唱或擔任領詩的話,
可否提出來跟大家分享?

※有興趣的朋友,請參考葛利果聖歌答與問
http://www.cs.cmu.edu/~benhdj/Writings/gregorian_1.html

版主回應
本台主要目的是介紹與解說音樂作品,因而未探討台灣使用彌撒曲的實況。再者本人也非天主教徒,對台灣彌撒典禮的實際情形也不甚了了。有關宗教音樂,在網路上有許多網站刊載許多資料,可往參考。如下面是一例:http://www.sekiong.net/Music/RM/ReligiousMusic.htm 2011-06-28 13:31:45