2007-03-22 22:43:10雲翁

舒曼的聯篇歌曲集「詩人之戀」,作品48



6 月8日,英國 BBC Radio 3 播放「舒曼與海涅之夜」第2日的節目。
播放時間是倫敦的19時30分,也就是台灣的半夜兩點半。
本地的聽眾只好從「Listen Again」點進去聆賞。
BBC可以讓聽眾重聽的做法還蠻貼心。
不過只保留一個禮拜,因此要聽的人要快。

在第2日節目中播放的整套作品是聯篇歌曲集「詩人之戀」,作品48。
歌詞當然是海涅的詩。演唱的是男高音Fritz Wunderlich,
鋼琴伴奏Hubert Giesen。時間在最後半小時。

這部作品也譜寫於1840年,卻在4年後才出版。
起初包括20首歌曲,其題名為「取自海涅『歌集』敘情間奏曲的20首歌」。
直到出版時刪去其中4曲以加強故事性,剩下的歌曲也大幅變動修改,
題名也改為現在的「詩人之戀」。

台北愛樂電台的邢子青先生把全集16首之歌詞詳盡翻譯,聆聽時可點入
參閱。畢竟歌曲是依據歌詞的意境譜寫的,知道歌詞與否,對欣賞音樂
有很大的關係。

網址是:
http://www.e-classical.com.tw/prtfamily/program/taipeiopera/o_4.html
下面就只提各曲的曲名。


1. 在美麗的五月裡
2. 花兒在我的淚珠兒下盛開
3. 玫瑰、百合、白鴿、與陽光
4. 當我凝視妳的雙眼
5. 我把靈魂沉浸在百合花中
6. 在聖潔的萊茵河裡
7. 我不埋怨
8. 但願小小的花兒知道
9. 那兒笛聲嘹亮、弦音悠揚
10.當我聽到那歌聲
11.小夥子愛上了一位少女
12.在夏日一個陽光普照的清晨
13.我在夢中啜泣
14.我整晚都在夢中見到妳
15.古老的童話故事
16.古老不祥的歌