2006-03-23 14:55:38天際一邊

I am a rock

I am a rock    Simon & Garfunkel

A winter’s day
In a deep and dark December
I am alone
Gazing from my window to the streets below
On a freshly fallen silent shroud of snow
I am a rock, I am an island

I’ve built walls
A fortress deep and mighty
That none may penetrate
I have no need of friendship; friendship causes pain
It’s laughter and it’s loving I disdain
I am a rock, I am an island

Don’t talk of love
But I’ve heard the words before
It’s sleeping in my memory
I won’t disturb the slumber of feelings that have died
If I never loved I never would have cried
I am a rock, I am an island

I have my books
And my poetry to protect me
I am shielded in my armor
Hiding in my room, safe within my womb
I touch no one and no one touches me
I am a rock, I am an island

And a rock feels no pain
And an island never cries


我是一塊岩石  賽門&葛芬柯二重唱

某個冬日
在深沉而陰暗的十二月裡
我獨自一人
從窗內凝視著下面的街道
籠罩在一場無聲落下的初雪中
我是一塊岩石,我是一座島嶼

我建造了許多牆
和一座深邃堅固的城堡
沒有人可以入侵
我不需要友情,友情只會帶來痛苦
那是我所輕蔑的歡笑與愛
我是一塊岩石,我是一座島嶼

別談論愛情
但我早已聽過這些話語
它沉睡在我的記憶裡
我不願驚擾那已逝情感的安息
如果我不曾愛過,我就不會哭泣
我是一塊岩石,我是一座島嶼

我有自己的書
還有詩可以保護我
我穿著盔甲防衛
躲在房間裡,安全的藏在子宮裡
我不與人接觸,也沒人會和我接觸
我是一塊岩石,我是一座島嶼

岩石感覺不到痛苦
島嶼從不哭泣