2007-06-27 20:41:12大屁股
Lisanne Burkholder
很难形容我对于这个老师的崇拜。
她,一个人飘洋过海从美国来澳州教书。也很幸运的嫁给了一位澳洲人。
当然,这只她很小的一部分。
热爱教书的她,对于充满困惑的我们来说, 是上天赐与的礼物。
她真的让我看到医学本应该拥有的人性与还有对问题与病人应该抱有的态度。
在我还是实习医生的时候,有一次,他带我去看我们的一个癌症病人。
忽然间,她停了下来。
她问我,“why do you think we are seeing this patient?”
我想遍了所有那个病人可能拥有的医学问题,她都很淡然的说,“No”。
最后, 她微笑的说:“we’re just here to care for him”。
那个病人, 是因为外科的问题而进来的。而我们,只负责内科的问题。在医院的制度底下,我们根本不用去看他。可是,后来她告诉我,那位病人曾经告诉过她,他很寂寞。面对癌症,是很寂寞的。
所以,我们只是过去和他聊聊,看看能有什么可以帮忙的而已。
在我忙得晕头转向的时候,她提醒了我,身为一个医生最根本的责任。
不能不把她当成是我一辈子的老师。
她,一个人飘洋过海从美国来澳州教书。也很幸运的嫁给了一位澳洲人。
当然,这只她很小的一部分。
热爱教书的她,对于充满困惑的我们来说, 是上天赐与的礼物。
她真的让我看到医学本应该拥有的人性与还有对问题与病人应该抱有的态度。
在我还是实习医生的时候,有一次,他带我去看我们的一个癌症病人。
忽然间,她停了下来。
她问我,“why do you think we are seeing this patient?”
我想遍了所有那个病人可能拥有的医学问题,她都很淡然的说,“No”。
最后, 她微笑的说:“we’re just here to care for him”。
那个病人, 是因为外科的问题而进来的。而我们,只负责内科的问题。在医院的制度底下,我们根本不用去看他。可是,后来她告诉我,那位病人曾经告诉过她,他很寂寞。面对癌症,是很寂寞的。
所以,我们只是过去和他聊聊,看看能有什么可以帮忙的而已。
在我忙得晕头转向的时候,她提醒了我,身为一个医生最根本的责任。
不能不把她当成是我一辈子的老师。