2006-02-05 12:32:59becco

【東京】乾坤一握Shimizu (上)

(某雜誌編輯不要怕,這篇和那篇只有題目和餐廳相同)

來不到半年,我的美利堅愛駒哩程數已經突破四千了,我決定買一套車用語言教材來陪我。因為就像德國室友講的:It is so boring to drive in the United States,長途駕駛時景物之單調的就像French Laundry乃至於其他美國名廚的盤飾---不好好利用這段空檔,恐有打瞌睡肇事之虞。

我買的是某大出版社出的Just Listen “n” Learn French,美國這類自學教材多如溫蒂,我這一套的賣點是號稱由純正法國人現場錄製(你知道我對Authentic、original這種字眼是很沒抗拒力的),所以特別逼真有臨場感。話是這麼說,但我其實也是隨便選的。

一路聽至買酒的一段,小姐問店員,你們的紅酒有哪些,店員說:有波爾多,波艮地,還有cote de Rousillon(不錯嘛),小姐再問,那我要做紅酒燴雞(Coq au vin)的話,該買什麼好,答曰:最適合的莫過於Gevery-Chambertin啦!(註)

哇!好好好,我相信你,這套總算沒有給他白貴去。

法文是吃飯的語言,義大利文當然也是,至於西班牙文…現在實在太忙,等預約到El Bulli再說吧,我打算博士資格考通過之後立刻打電話去餐廳訂位,再開始學西班牙文,預計口試通過拿到博士學位時,我將可以排到"進餐廳"的順位,那時就真的是謝天謝地,親愛精誠啦!

緊接著下週一要和同學開始上日文家教班,老師是咱們學校應用語文系的可愛日本妹。用英文學日文,乍聽之下有點突兀,但我在東京,尤其是築地遇到的美國人日文全都溜到不行(比他們的法文發音普遍好太多),所以應該沒問題啦。

唉,其實,要不是為了有朝一日,能夠讓那些江戶前壽司老鋪、名店,毫無條件的接納我,我也不必那麼辛苦。



(註):這是勃艮地的頂級紅酒產區,據說是當年拿破崙的最愛,有傳言說因為後勤作業疏失導致此酒運補不及,才害他在滑鐵盧之役輸給吃”噴”就活的英國部隊...重點是,Coq au Vin乃是勃艮地鄉土名菜,我所讀到的資料全部告訴我,用這款酒來做味道最好,不過在法國之外(or even 內)波艮地貴的要命,因此迄今無緣一嚐,這又提醒了我法文要加緊學,才能去George Blanc或Paul Bocuse(疏)那邊邊啃腳翅邊練習。

(疏):
http://www.georgesblanc.com/
http://www.bocuse.fr/