2010-01-23 21:52:26卑斯

終身美麗


與朋友J及其女友I飯聚。我們談到電影《瘦身男女》的主題曲「終身美麗」。

我沒有看過電影﹐I耐心地解答一直不明白的疑惑﹐真好。

1) 因為故事的背景在日本東京﹐劉德華及鄭秀文相遇在東京鐵塔﹐所以有「塔尖」﹑「在半空之中親你」之說。我一直以為「半空」指摩天輪或空中飛人表演﹐卻不見歌詞有「馬戲團」或「遊樂場」。終於明白了。

2) I提到劉德華在東京賣刀﹐逐家逐戶登門造訪﹐我的第一反應竟然是東京的治安應該很好吧﹗試想想你會開門給手執利刀的男子嗎? 哈哈。

3) 我覺得劇情有兩點合情但不合理——合乎常情但不是理想的做法。I說橋段中鄭秀文的前男友離開後﹐與劉德華結伴減肥﹐可能同病相連吧﹐因為大家都是「重量級」人馬。想瘦身成功不是要找成功的例子嗎?與相同處境的人聚在一起很容易壞事情。這與戒毒的道理相同。另外﹐劉德華為了籌錢讓鄭秀文參與纖體療程﹐竟然在街上讓人當沙包打﹐發洩情緒減壓。「打人」可以解決問題嗎? 這與「打小人」的道理相同。做運動可以減壓﹐以較輕鬆的心態面對問題。「打人」不能減壓﹐令他人受傷也不利自己的心理健康。更加奇怪是日本政府居然不禁止這種「服務」。

4) 返回歌詞部分。「愛有千斤重 重過無涯的鐵路」﹐印象中鐵路是長的﹐加上「無涯」這形容詞﹐更加確定形容長度。重量與鐵路怎樣比較呢?我想不通。另外不明白的地方:  「在半空之中親你﹐不管身世」。「身世」在書面語指出身背景。應該不是這意思﹐全詞沒有提及主人翁有任何的家庭困難。融入故事劇情中﹐兩名主角都外型肥胖﹐應該指廣東話中的「身世」﹐解作外觀外貌(例如父母提醒孩子注意儀容: 你顧下自己「身世」啦﹗)我感到奇怪的原因是現今很少人如此用詞了。這是數十年前的說法吧? 現今我們會說: 你顧下自己「儀容」啦﹗

在林夕的作品中﹐「終身美麗」不算是傑出之作。最妙應該是歌名﹐夠甜夠窩心﹐「終身美麗」﹐不正是女士最渴求的心願嗎? 好名字教人印象難忘﹐至少能夠觸發試聽歌曲的衝動。這是商業上成功之處。

請原諒我的老毛病﹐必須逐一解釋歌詞至完全明白﹐才能夠好好欣賞。還是I說得對﹐喜歡這首歌﹐不必管那麼多吧﹗我們欣賞歌曲﹐到底先理解清楚內容才投入和喜歡﹐抑或是純粹的喜歡和欣賞﹐不必明白歌詞的意思呢? 不知道呢。只能說一句﹐現在太多歌詞都令人費解。

看到J及I滿足的模樣﹐我相信他們會「終身幸福」的。