原來中文也需要翻譯.......!!!!!!!
大陸一個口音很重的縣長到村里作報告:
「兔子們,蝦米們,豬尾巴!不要醬瓜,鹹菜太貴啦!!」
(翻譯:同志們,鄉民們,注意吧!不要講話,現在開會啦!!)
縣長講完以後,主持人說:「鹹菜請香腸醬瓜!」
(翻譯:現在請鄉長講話!)
鄉長說:「兔子們,今天的飯狗吃了,大家都是大王八!」
(翻譯:同志們,今天的飯夠吃了,大家都是大碗吧!)
鄉長說:「不要醬瓜,我撿個狗屎給你們舔舔...」
(翻譯:不要講話,我講個故事給你們聽聽)
鄉長說:「專心舔,狗屎很好舔的,舔完後就撿給別人舔。 」
(翻譯:專心聽,故事很好聽的,聽完後就講給別人聽 )
你還少一句
專心舔,狗屎很好舔的,舔完後就撿給別人舔。
(翻譯:專心聽,故事很好聽的,聽完後就講給別人聽 )