2008-10-23 00:03:48陳娜娜

日文日記NO.1(私の名前)

豪文さんは“あの可愛いDじゃん”のために、一生懸命フランス語を勉強するのことを見た後て、わたしも日本通訳ガイド(あるいは通訳案内士)を目指す、もっと努力しなきゃ。

   

    だから、今日から日本語でダイアリーを書きたいと思います。毎日ちゃんと勉強した新しい単語と文法を使って、自分の生活を記録して、そして、こんな練習を繰り返せば、日本語がだんだん上手になれるかもしれない...かんばるぞ!

 

ところて、いつでも“皆さん始めまして、私は陳と申します。どうぞよろしくお願いします”と、自己紹介をしているんだけど、まぁ~~台湾で、陳さんはいっぱいあった結果、先生が陳さんを呼んだら、たれか呼んでいるのはわからなくなってしまった。やはり日本語の名前が欲しいなぁ~と思って、まず私は木村拓哉のことが大好きだから、あくまでも彼の姓の部分(木村)を取りたい。ちなみに、後ろにはドラマから聞いた名前“明子”を付けて、“木村明子”が決めだんった。書きやすいし、読みやすいし、覚えやすいして、そして、明るい感じがあるし、ガイドになるの私(未来)にとって、いい名前じゃない。

 

もう~~ためだ...今日本語があんまり上手ではないから、二時間もかかるのに、そんな下手な短い文章しか書けないのは恥ずかしいなぁ~もし日本語ができる人はこのダイアリーを見たら、笑わないで下さいね@___@

雪子 2009-03-19 09:58:53

こんにちは。日本の通訳ガイド試験合格を目指しているのですね!私は10年前にガイド試験に合格しました。試験勉強はとても辛かったです。東京目白にある現代中国語学院のガイド試験対策の参考書を丸暗記すると良いですよ。私と同学はあの学校で辛い試験勉強を乗り切りました。
がんばってくださいね。

版主回應
励ましてくれてとてもうれしかった!どうもありがとうございました! 今は台湾で日本通訳ガイド教育促進協会で勉強している。日本の歴史や政治や経済などの参考書もいっぱいあった。けれども,試験前にすべての内容を丸暗記するのが間に合うか間に合わないか心配している。しかし,頑張ります!!^^ 2009-05-31 17:26:16
ぽ&#12 2008-10-27 07:19:42

とても上手です。

?⑧⑧ 2008-10-23 09:30:35

哈哈哈,我把這篇拿到google翻譯,笑死我了
先說我還沒看翻譯的時候對第一段理解:鄭屁屁是個很可愛的....(跟D有關...じゃん是什麼鬼?),畢生職志就是努力學法文,為了以後要見到他,我也在為我將來的日本導遊證照而努力.......

幹,我要動用Dr.eye, 雅虎奇摩跟估狗大神....不過我喜歡一生懸命這個詞...真妙.....

好,正經的來了,以下是google翻譯的整段文字


「澳大利亞的聲明“這不是可愛D ”類,以刻苦學習法語後,我看到了,我的指導和翻譯的日本(或翻譯服務人員)說,更多的努力, 。

所以,今天我寫的日記在日本。我研究每一天新單詞和語法,並記錄自己的生活,並反复這一做法,日本可能會逐漸變得更好。 。 。圖書垂涎!

凡在任何時候, “始MEMASHI你,我陳..謝謝你, ”我有一個自我介紹,但噢〜 〜在台灣,陳水扁說,他填補了結果,陳老師要叫她的所謂醬油,或有一定意義。我想的名字在日本-我想!的第一件事,我喜歡木村拓哉,唯一的一部分,他的姓(木村)希望。順便說一句,我聽說從後面的名字戲劇, “明子”與“木村亞希子, ”是,我下定決心。易寫,易讀,易記,我有一個光明的,我將指導(未來)的不是一個好名字。

俺〜 〜 。 。 。現在的日本人是不是太好,需要兩個小時,只有短短一句我寫不好!可恥的日本人民誰可以-如果你看到此日記,請記住直接面對? @ _ __ @」

哈哈哈,娛樂性超高的,你是真得有寫到陳水扁喔,還有第一段居然會出現澳大利亞...那個俺〜 〜是你在罵髒話嗎……哈哈哈,好像在猜燈謎喔