2010-12-20 20:27:13CA+

Thank you

いつも支えてくれる人達に 日頃の想いを込めたラプソディー
アプリシエーションの気持ちよ 届け
いつもありがとう 本当ありがとう
たとえ何処にいたって君の存在に感謝してるよ

黄昏の街が赤く染まる頃 何気なく道を歩いてた
行き交う人の群れが増す午後 なんとなく立ち止まってみた
ポツリと空いた心の隙間 埋めるように動いた携帯のマナー
キミは一人じゃない ほら皆 互いに支えあっていくのさ

不安定な未来が怖くて 悩んでいた僕に向かって
何も言わずにそっと手を 差し伸べてくれる君がいた
悲しみが半分になった 喜びは二倍に膨らんだ
逆の立場になったらすぐさま 側まで駆けつけると誓った

いつも支えてくれる人達に 日頃の想いを込めたラプソディー
アプリシエーションの気持ちよ 届け
いつもありがとう 本当ありがとう
たとえ何処にいたって君の存在に感謝してるよ

far away far away 遠く離れていても流れる時の中で
共に過ごした日々の記憶は 決して消える事はないのさ
仲間や家族や恋人 そして出会ったすべての人々
「ありがとう!」 皆のおかげで また明日から力強く踏み出せる

人は誰も一人では生きていけやしない 互いが互いをいつもケアしあい
理解できない時は話し合い 腹かかえるぐらい笑いあいたい
なのに、なぜこう時に貶し合い 傷つけあうのって気がしない?
バカバカしいほどキミが好きだ 照れ臭いけどちょっと本気だ

いつも支えてくれる人達に 日頃の想いを込めたラプソディー
アプリシエーションの気持ちよ 届け
いつもありがとう 本当ありがとう
たとえ何処にいたって君の存在に感謝してるよ

きっと皆 以外とシャイで面と向かって なかなか口に出して言えなくて
だけど本当は言いたいくせに 何かが邪魔して皆強がって
時にはさらけ出して伝えよう 言葉には不思議な力が宿るよ
簡単な事さ 自分からまず始めよう きっと出来るよ

振り向けば I'll be there
Just Forever キミがいてくれたように・・・
振り向けば I'll be there
Just Forever キミがいてくれたように・・・

いつも支えてくれる人達に 日頃の想いを込めたラプソディー
アプリシエーションの気持ちよ 届け
いつもありがとう 本当ありがとう
たとえ何処にいたって君の存在に感謝してるよ

いつも支えてくれる人達に 日頃の想いを込めたラプソディー
アプリシエーションの気持ちよ 届け
いつもありがとう 本当ありがとう
たとえ何処にいたって君の存在に感謝してるよ

一直以來支持我的人們 多謝平日關照
籍一首狂詩曲 讓我表達這份感激之情
一直以來感謝你們 真的十分感謝你們
無論身在何處 真心誠意感謝你的存在

當黃昏的街道染成緋色 不經意地信步其間
下午 人來人往逐漸頻繁 下意識地停住腳步
手機輕微的振動 真的可以填補人心的空缺
你並非孤身一人 看啊 大家都是相互扶持著努力前行

自覺前途渺然 苦惱不堪
是你一言不發 向我伸出手
是你為我分擔痛苦 帶來快樂
我發誓 當你遇到煩惱時 我也會第一個來到你身邊

一直以來支持我的人們 多謝平日關照
籍一首狂詩曲 讓我表達這份感激之情
一直以來感謝你們 真的十分感謝你們
無論身在何處 真心誠意感謝你的存在

FARAWAY FARAWAY 無論相隔多遠 歲月長河中
你我曾經共度的時光 那份記憶不會抹去
朋友 家人 戀人 以及我遇見的所有的人
謝謝 全靠你們 明天我也能精神百倍昂首闊步

無論誰也無法獨自一人生存下去 我們需要互相照應
發生矛盾的時候 應該多多溝通 一起放聲笑 笑到直不起腰
然而 爲何偏要毒舌相向 彼此中傷?
我就是沒頭沒腦地喜歡你 雖然不好意思 卻是真心的

一直以來支持我的人們 多謝平日關照
籍一首狂詩曲 讓我表達這份感激之情
一直以來感謝你們 真的十分感謝你們
無論身在何處 真心誠意感謝你的存在

大家一定都是太怕羞 四目相對便誰也開不了口
其實是很想說出來 卻都心理作祟一味逞強
偶爾也坦然一點吧 語言具有不可思議的力量
多簡單的事情 主動一點 你一定辦得到

回頭看看 I WILL BE THERE
JUST FOREVER 就如你對我說的那樣
回頭看看 I WILL BE THERE
JUST FOREVER 就如你對我說的那樣