2017-04-16 07:00:56阿文

◎論國家語言拼音政策

 

  ◎論國家語言拼音政策

                  ⊕潘文良 撰

  《教育部重編國語辭典》,佇改新版了後(一〇四年十一月二十七日),著「拋棄」了,所謂的「國語注音二式」,而只採用大陸(乃至國際上)慣用,所謂的「漢語拼音」。
  「國語注音二式」,無好用嗎?如何講放𢳪,著放𢳪?(說丟掉,就丟掉?)
  「國語注音二式」,呣知當時,有偌濟人、費了偌濟時間、精神、心力……開了偌濟錢,則「創製」出來的?卻也禁不起,時代潮流的轉變,而被沉没於歷史的洪流中。
  
  而為了推廣「母語教學」,教育部,也製定了《臺灣客家語拼音方案》,佮《臺灣閩南語拼音方案》。
  㑑的政府,政黨之間,各自為政、短視近利,而缺乏「宏觀、遠見」,未能全面、通盤的考量!
  「拼音符號」,是語言標音,上基本的符號,臺灣政府,卻是「一國兩(三)制」——國語、客語(乃至原住民語),採用一套拼音(國語、客語、原住民語,拼音差別較小,會當算做一套),臺語採用一套。
  若要想對䆀的去,是呣是會當講‥政府(政黨)到底是有啥麼陰謀、陽謀?
拼音無共套,予恁學習彼此的語言,因為有困難、有干擾,而減低,乃至打消學習意願——如此,則會當「促進」族群「分化」,使彼此無法互相交流、互相了解、互相團結!
  若是看著拼音[hui]‥
華語人,會讀做〔ㄏㄨㄟ〕;
台語人,會讀做〔ㄏㄨㄧ〕。
  若是看著拼音[a-ko]‥
台語人,會讀做〔ㄚ├ ㄍㄜ〕;
客語人、華語人,會讀做〔ㄚ ㄎㄛ(ㄎㄜ)〕。
  若是看著拼音[a-ge]‥
華語人,會讀做〔ㄚ ㄍㄜ〕;
客語人,會讀做〔ㄚ└ ㄍㄝ├〕;
台語人,會讀做〔ㄚ├ ㆣㄝ〕。
  如是「一種拼音(符號)」,各自表述!
  一個外國人,若要來台灣,同時學習「華語、客語、台語」,可想而知,伊會講‥「真正會去予恁呰個國家的拼音,弄𠇺一粒頭,兩粒大!」
  著算是國人,想要同時學台語、客語,相信也會為著拼音無共,而產生學習上的困擾——只要一時無注意,著會讀徦走音去!
  政府、教育部,若感覺「漢語拼音」(因為中國大陸,如今已經強盛),為國際所認同,著應該歸氣將台語、客語,攏用「漢語拼音」的方式——
若是講「臺灣閩南語拼音」的方式,是較接近於「國際音標」,是比華語、客語的拼音較好,著應該愛有勇氣,拋棄「不合時宜」的華語、客語拼音(著親像放𢳪「國語注音二式」共款),而全面使用「臺灣閩南語拼音」的方式。  (因為‥台語比客語、國語較複雜,所以用客語、國語的拼音方式,無適合;相對來講‥若是用台語所採用〔較複雜〕的拼音方式,去標注客語、華語,乃至原住民語,著攏無問題!)
  連一個國家語言拼音(符號),著無法度統一,抑講啥麼「佮(跟)國際接軌」? 恐驚是‥火車未駛出大門,敢著會翻車咧! 真正是‥「接一個鬼!」
 
  國內各族群,語言的拼音,加加起來,一、二十套,實在亂紛紛——
若要「終止」拼音的亂象,只有兩個辦法‥
一者,若是真正想要佮「國際接軌」,歸氣採用「國際音標」教學——
   國際音標,則真正有法度,通行全世界!
二者,教學以「注音符號」為主,而以拼音為輔(隨在人要用啥拼音)。

  
  好佳哉,教育部,也無參一括人「起舞」——廢除「ㄅㄆㄇ」!
  國外華僑,有一括「有知之士」,採用「ㄅㄆㄇ」教學中文,證明‥用「ㄅㄆㄇ」注音的功效良好,確實勝於用「abc」拼音!因為‥漢文字佮羅馬字,基本上,著是兩套無共的文字(語言)系統!
  (用「漢語拼音」的大陸人,佇學習英文時,顛倒予家己慣用的拼音方式「干擾」,因為‥英文的音標,佮所謂的「漢語拼音」,是有所不同的。)
  「ㄅㄆㄇ」,是前人智慧的成果——是為漢文字,量身創製的一套標音符號!
  雖然,過去只適用於「國語教學」,但經過研究、增製的「臺灣方音符號」,用於標注「華語、客語、臺語」,著攏無問題!(「臺灣方音符號」,阿文改稱為「漢文注音符號」,連「粵語」,只要稍加改進、改善,應該攏會當標注。)
  用一套「注音符號」,會當同時教學‥華語、客語、台語,而無有矛盾、無有衝突、無有阻礙!
  比如‥「阿哥」,用拼音標示‥
華語拼音是:[a-ge]——台語人,會𢵰讀做〔ㄚ├ ㆣㄝ〕。
台語拼音是:[a-ko]——華語人,會𢵰讀做〔ㄚ ㄎㄛ〕。
客語拼音是:[a-go]——台語人,會𢵰讀做〔ㄚ├ ㆣㄜ〕;
              華語人,會𢵰讀做〔ㄚ ㄍㄛ〕。
(調隨各語腔口,而有無共,此只舉例,所以無標調號。)
  若是「阿哥」,用注音符號標示‥
華語注音是:〔ㄚ ㄍㄜ〕;
台語注音是:〔ㄚ├ ㄍㄜ〕;
客語注音是:〔ㄚ└ ㄍㄛ├〕(四縣腔)。
  用注音符號,標注華語、台語、客語,著無人會讀走音、讀呣著去!
 
  這著是「注音符號」的好處、優點,與妙用之處!
  乾燋台語拼音,嘛有幾偌套——
阿文所以步上吳守禮教授、楊青矗先生之後塵,致力推展「台語注音符號」;也不辭勞苦,將一括字詞典:《閩南方言大詞典、臺灣閩南語常用詞辭典、台日大詞典、台華對應綜合大詞典、甘字典、台灣語典》,三本台語韻書《彙音妙悟、彙集雅俗通、彙音寶鑑》等等,一一加上台語注音——
所以,則敢大聲講‥「使用注音符號,會當終止拼音的亂象!」
  佇遮,也誠心建議‥有實際從事母語教學的老師,會當放下成見,去了解、學習一下仔《臺灣方音符號》,教學以「注音為主、拼音為輔」——真正有法度「事半功倍」,試看𥌚,你著知影讚!
  
                    2017.05.16.日 05:30:00
 
※本文,以台語書寫,用台語讀,則會通順。
 
■台語註解:
【𢵰】〔ㄍㄚㆷ'〕 將也、把也。 台用漢字。
【徦】〔ㄍㄚˋ〕 到也、及也。
【𠇺】〔ㄍㄚㆷ〕 語助詞,如「得」,又有「及」之意。
【恁】〔ㄌㄧㄣˋ〕你們。
【放𢳪】〔ㄅㄤˋ ㄙㄚㆶ〕放棄、拋棄。
【偌濟】②〔ㆣㄨㄚ└ ㄗㄝ├ / ㆣㄨㄚ└ ㄗㄨㄝ├〕疑問詞:多少。
【呰個】〔ㄐㄧㆵ' ㄝˊ〕這個。 呰‥此也。
【呣著】〔ㆬ└ ㄉㄧㄜ├〕不對。
【試看𥌚】〔ㄑㄧˋ ㄎㄨㆩˋ ㄇㄞ├〕試看看。𥌚‥視也。
【參一括人】[ㄘㆰ├ ㄐㄧㆵ ㄍㄨㄚㆷ ㄌㄤˊ]跟一些人(一票人、一群人)。
【佇遮】〔ㄉㄧ└ ㄐㄧㄚ〕在此、在這。
 
■相關連結
◎潘文良《注音符號當自強》:
 https://avun1230.wordpress.com/2009/09/25/◎注音符號當自豪/
◎潘文良《注音符號當自豪》。2009.09.25.五 09:21:00(新聞台)
 http://mypaper.pchome.com.tw/avun01/post/1374926133
◎潘文良《注音與拼音》。2017.05.06.六 16:27:33
 http://mypaper.pchome.com.tw/avun01/post/1370886868
◎潘文良《廢除拼音用國際音標》。2018.03.02.五 10:00:00
 http://mypaper.pchome.com.tw/avun01/post/1374850683
◎潘文良《注音符號當善用》。2018.03.03.六 13:00:00
 http://mypaper.pchome.com.tw/avun01/post/1374858405
◎潘文良《要怎佮國際接軌》。2018.03.05.一 00:01:00
 http://mypaper.pchome.com.tw/avun01/post/1374868773
◇潘文良編撰《漢文注音符號的由來、漢文注音符號表》.PDF
 https://onedrive.live.com/?id=3AB1CB8A20E303FE%218430&cid=3AB1CB8A20E303FE
 
◎維基百科。國語注音符號二式
 https://zh.wikipedia.org/wiki/國語注音符號第二式
※國語注音符號第二式,或稱注音第二式、注音二式、國音二式,
 是中華民國,在1980、90年代採用的譯音系統。
 注音第二式,屬於國語羅馬字拼寫方案,
 中華民國教育部,出面邀集學者進行修訂,1986年正式公布。
◎維基百科。漢語拼音
 https://zh.wikipedia.org/zh-tw/汉语拼音
◎維基百科。臺灣客家語拼音方案
 https://zh.wikipedia.org/wiki/臺灣客家語拼音方案
◎維基百科。臺灣閩南語拼音方案
 https://zh.wikipedia.org/wiki/臺灣閩南語羅馬字拼音方案
◎維基百科。臺灣方音符號
 https://zh.wikipedia.org/wiki/臺灣方音符號
◎粵語審音配詞字庫
 http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/
◇臺灣客家語常用詞辭典
 http://hakka.dict.edu.tw/hakkadict/index.htm
◇臺灣閩南語常用詞辭典
 http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/index.html
◎國語注音符號的回顧與展望座談會。1999.04.25.日 10:00~12:00
 http://edu.ocac.gov.tw/discuss/academy/tradition/3data/a1.htm
 
■標籤:台灣、國家、語言、拼音、亂象、注音符號、漢文注音符號。
 

上一篇:◎台語宣言

下一篇:◎注音與拼音

李克强 2017-04-16 14:25:13

用一套「注音符號」,會當同時教學‥華語、客語、台語???

現在台語、客語幹嘛要遷就中華民國華語,來使用被世界拋棄的注音符號??

也無需擔心台語客語沒統一拼音系統,兄弟登山,各自努力。說句不客氣的話,台語人(中國的閩南人、潮汕人、東南亞的福建人潮州人)幾乎沒啥人需要去學什麼客家話,這就是族群的實力所在!!!


華語,你完全可以奉行“拿來主義”,使用中華人民共和國的普通話拼音方案,人家新加坡馬來西亞學習華語同樣是這套方案,怎麼不學你臺灣的注音?


依我看,臺灣人學習華語的注音符號或者中文拼音符號真沒用?如果想學習華語的,只需要直接看普通話電視學說就行了。

建議把華語從神壇上請下來,打入冷宮,沒啥大不了的!人家越南韓國日本泰國印度沒有華語,經濟、文化依然不是活得好好的???

純粹是庸人自擾

版主回應
李先生:
  看著你的姓名〈李克強〉,佮頂一個留言的〈习近平〉,一時目睭展大蕊,以為是「中國大官」蒞臨。
  看了IP位址,則知影兩個名,其實是共一人所「假借」的——查IP位址,你應該是「大陸人」。(大陸人,抑會當光臨台灣的「新聞台」,無去予「網路長城」阻擋,算是無簡單!)
  大陸人,也莫怪無了解「注音符號」——台灣小學,攏是用「ㄅㄆㄇㄈ」,咧教學國語,效果良好!
  著是出一括,啉了幾瓶「洋墨水」的學者,以為「外國的月亮較圓」——
家己用的是「金飯碗」,呣𧧸寶,𣍐曉珍惜,想要給擲掉,而去數想人的「銀湯盤」!
  你所謂「被世界拋棄的注音符號」——看來,你的「世界」是真細(親像是活咧家己的世界)——至少台灣人,抑咧使用,少年人,電腦拍字、手機仔輸入,多數嘛是用「注音輸入法」。
 
  你所講‥
「說句不客氣的話,台語人(中國的閩南人、潮汕人、東南亞的福建人、潮州人),
 幾乎沒啥人,需要去學什麼客家話,這就是族群的實力所在!」
  若依照你的邏輯,中國人,如今愈來愈強盛,中文、華語,總有一工,會變成「世界通用的語言」,所以‥你嘛無需要,學啥麼「英文、美語」——這著是國家的實力所在!
  學習別種「語文」的目的是啥?會當彼此交流,增廣家己的見聞、知識——著算是開餐廳、開公司做生理,會曉用別人(族群)的話,去招呼人客(客戶)、佮人客(客戶)開講,總是予人感覺較親切——要趁別人的錢,嘛較容易。
  
  《台灣方音符號》,著是為「台語、客語」,所設計的標音符號!
  楊青矗先生,所編著的「國台客三語教材」,可以證實‥台灣方音符號,標注台語、客語,攏總會使得!
  注音符號,是學習漢文語系語言的利器!
  比如‥要一欉樹仔倒落來,會當用斧頭,一下一下去斫,但若是用鋸仔去鋸,應該是較方便,較緊完成目的。
  建議,也只是建議!
   要食飯,抑是要食麵,總是各人的選擇!
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
■台語註解
【擲掉】〔ㄉㄧㆬˋ ㄉㄧㄠ├〕[tim2 tiau7] 拋棄、丟掉。
2017-04-17 06:05:24
习近平 2017-04-16 14:07:16

堅決反對,仍死抱著“ㄚ、└、 ㄍ、ㄝ“”這款注音符號不放。真不知他先進在哪裡?網路位址、公共場合路牌、護照名字拼音等等你能用ㄚ、└、 ㄍ、ㄝ?