2007-10-07 20:14:41乂最i獨醉乂

語言不同˙就是會翻譯錯誤~"~///

有一天

中國軍方想了解美國軍方有哪些人

中國就連說帶比的方式說

你們是空軍(往上比)嗎??

你們是海軍(以蛙式的方式比)嗎??

你們是炮軍(以雙手往後 肚子往前的方式反覆的比)嗎??

你們是偵察員(以雙手成圓形的方式放在眼睛上)嗎??

結果

美國人就連續3天3夜不斷的翻譯這幾句話

這時~突然有一個人跑出說

長官~我知道這幾句話的意思了^^

長官說~好 那你來跟我解釋吧

那個人說~中國人的意思是......

原:『你們是空軍嗎~你們是海軍嗎~你們是炮軍嗎~你們是偵察員嗎』

翻譯後變成:『晚上~游泳過去~插暴~你們的眼睛= =』




抱歉~有點黃~”~///



上一篇:小美

下一篇:你們先聊~我先走了