2003-08-09 01:39:14阿盛

【四百擊】意識的牢籠 - 嚴立楷

遠流出版一套安徒生全集,是大陸翻譯家葉君健自丹麥文直接翻譯的。每篇故事後面都附上譯者的解說,解說充滿了我們「這邊」不熟悉的意識型態。

我這樣說並沒有貶損譯者的意思。先抄一段百科全書對「意識型態」的定義:「具有共同政治、經濟、宗教、文化紐帶的族群,所發展出來的一套特有的信念體系。」換言之,不同社會有不同的意識型態。

如果說意識型態是社會加諸個人的思想牢籠,那麼不同社會的人最能比對出彼此的限制。我相信葉先生是個優秀的學者,但他的見解我卻覺得局限頗多。關心勞苦大眾固然是很好的角度,但每個故事都要以階級觀點來詮釋,而忽略其他的意涵,就不免令人生厭。當然,這並非葉先生個人的才智不夠,而是整體社會的限制。

如果說資訊封閉的社會才產生意識型態,卻又不然。基督紀元二○○三年美國侵略伊拉克的戰爭,不管美國總統布希提出的理由有多麼荒謬,他仍得到高度的民意支持。這表示他的說辭及行動符合美國人的意識型態。

人人都是思想牢籠的囚徒,從最封閉到最開放的社會皆然。如果不能觀察到社會的集體意識如何囚禁我們,只好永遠當個囚犯,還自以為自由。