2007-10-06 14:46:30朝雲

【問卷調查】新長篇的背景問題


準備要寫新的長篇了﹐然而一直有個惱人的小煩惱困擾著我。

有關於這個長篇的地理背景問題﹐讓我很難決定。

故事是寫銀行業(已經說過一萬遍了)。

因為我之前服務的機構是外國的銀行﹐所以在業務和作業上的很多地方﹐其實我對亞洲(包括台灣)的銀行和金融業不太熟悉。

之前查了一些資料﹐還發現一些很有趣的現象:港台﹑新加坡﹑日本等東亞國家的金融銀行業的基本業務和造作性質十分接近﹐但十分有趣的是﹐中國大陸的銀行性質居然和歐美的很多銀行在業務執行和服務本質上比以上的國家有更高的相似度。

問題在於:

如果把故事背景放在台灣﹐故事寫起來可能會比較順﹐但在專業知識上必須冒著被真正的專業人事吐曹的危險。雖然已經把資料查得差不多了﹐不過看資料和實際操作還是有所不同﹐所以可能有些部份會顯得和事實有所出入。

如果把故事背景搬到國外﹐那勢必會有很多老外來串場。老外如果講中文的話﹐總之會很詭異﹑而且好好的故事如果出現老外的名字也很怪(傑克﹑珍妮佛﹑李歐納多﹑瑪麗——光想到我就頭昏)﹐屆時如果出現類似:「噢不﹑我的老天爺﹐麥克我不敢相信這是真的!」﹑「傑克這實在是太神奇了!」這種對話的話﹐作者(我)可能會笑場笑到故事無法繼續下去。

不論故事背景放在哪裡﹐應該都不會影響劇情。

只是想知道一下大家對哪一個背景的故事接受度會比較高?

其實我已經大概決定要用哪一個背景了啦﹐調查結果應該不會有太大的影響﹐不過還是很好奇。

台灣還是國外?

回應一下讓我知道吧!^^

居隱 2007-10-10 11:13:15

前天忘了講~~
小說如要叫好又叫座,按這次主題來說,在專業術語上應寫得淺顯易懂,讓大家輕鬆了解,甚至成為另類知識提供管道。如出現方言最好解釋意涵,甚至教導怎樣唸,讓透網路欣賞文章的人看得懂。
而妳提到將以任職經驗作劇情設計參考,這部份最好留意。畢竟曾有人視某篇小說影射其行為,而告上法庭案例...

版主回應
啊~其實我也是覺得不要寫得太明顯
所以想把背景改一下 =P
2007-10-10 16:33:48
希拉 2007-10-10 10:47:45

↑↑小東西是天才!!!

拍拍手)))))))))))

版主回應
小東西真的好厲害啊~~~~~~~
(慚愧ING)
2007-10-10 16:32:38
小東西 2007-10-10 10:05:44

折衷好了--
美國中國城或唐人街裡的一家銀行,地點是國外,職員可以中美各半,但是主要寫老中的故事,有外國人的對話就寫英文,還可以來點種族問題,中國黑幫等穿插畫面......餿主意,看看就好.

版主回應
啊~小東西根本可以自己寫一部小說了啦
聽起來比我的故事還精彩
2007-10-10 16:30:14