2010-12-06 21:54:24寧靜

【巴爾札克與小裁縫】


【巴爾札克與小裁縫】

巴爾札克與小裁縫有什麼關連呢?巴爾札克是誰?在觀賞這部電影時,我一直想要知道巴爾札克與小裁縫之間的交集點在哪裡?

電影的時空背景是一個政治動盪的苦悶年代,加上四川一個叫「鳳凰山」的偏遠山區。這樣的時空下所孕育出來的文化,會是什麼樣的面貌?這是導演戴思杰在手法上的創新。

一對情同兄弟般的知青-「羅明」(陳坤飾)與「馬劍玲」(劉燁飾),一個擅長說故事,一個會拉小提琴;家庭為黑五類,被送到鳳凰山接受勞改,被村長看中了他們的才華,因而農閒時派他們到城中看樣板電影,回來後再講給村民聽。由此遇見了美麗而不識字的小裁縫(周迅飾),使他們兩人都被她的美麗所吸引而情不自禁的愛上了小裁縫。 

在艱苦的生活中,他倆仍不時地苦中作樂,此時正好遇見「四眼」,他暗暗收藏了一箱書籍,包括福拜樓、托爾斯泰,兩果及巴爾札克等文學小說,經小裁縫的掩飾,他們冒險偷出了他的箱子;從此巴爾札克小說集這本禁書便開啟了小裁縫心靈的曙光。 

漸漸地小裁縫受到羅明的薰陶,也愛上了巴爾札克,她的心窗被悄悄的打開。並得到愛情的啟迪,並與羅明相愛而懷孕。 不巧的是羅明接到家書,必須返家探視父親,臨行前把唸書的工作交給馬劍玲,馬劍玲其實也一直愛著小裁縫的,但為了羅明,他只能把這份愛情放在心底,直到小裁縫向他求助懷孕的事,他才以一本傅雷翻譯的法國小說,和小提琴為代價,進城請父親的朋友,為小裁縫墮胎,事後還給了小裁縫二十塊錢,帶她到城裡去散散心。

羅明從家裡回到山區,日子依舊,而馬劍玲幫助小裁縫墮胎的事,像從來沒有發生過。

後來,羅明和馬劍玲相見,已是二十七年以後,羅明已娶妻生子,並在上海成了名醫,馬劍玲在法國成了小提琴家,兩人回想當年在山區的情景,談到小裁縫有一天離家出走後,就再也沒有見到,先是聽說在深圳,後來又到了香港,而那一段年少的情事,也成了過往雲煙。


有時候一本書,可以改變人的一輩子小裁縫因為文學而逐漸改變,在小說中羅明說:「巴爾札克這個老頭真是了不起的巫師。他把一隻看不見的手擱在這小姑娘的頭上,小姑娘就變了個樣,她就掉進幻想裡頭,過了好一會兒才回過神來,回到現實裡。

羅明為小裁縫唸著巴爾札克的《貝姨》:「這是人生最大的神秘,愛情是理性的放縱,是偉大心靈的享受,嚴肅的享受,野蠻人只有情感,但文明人除了情感還有思想。……野蠻人把自己交給一時的情感支配,文明人則用思想把情感潛移默化。」

巴爾札克的小說給予小裁縫新的思維模式,讓她明白了「女人的美是無價之寶」,讓她相信自己是有能力改變的,也可以主宰自己的人生方向。

小裁縫從巴爾札克的作品裡,得到愛情的啟迪,而羅明和馬劍鈴何嘗不是呢?「在我們偷書成功之後,外面的世界就把我們給迷惑、佔領甚至征服了,我們尤其沉醉在關於女人、關於愛情、關於性愛的神秘世界─這些西方作家日在關於女人、關於愛情、關於性愛的神秘世界─這些西方作家日復一日,一頁一頁、一冊一冊地向我們訴說著。」(《巴爾札克與小裁縫》,頁124。)青春洋溢的他們除了從文字獲得知識外,也開始認識、瞭解愛情。


在影片中,我為馬劍玲拉著他的小提琴,渡過他生命裡的徬徨、幽暗、掙扎而動容。為羅明能在苦悶的生活裡,堅持自己的想法和熱情,不放棄希望而吸引。為小裁縫敢於選擇自己的人生,率性而為而深深佩服。

對於導演戴思杰並未以揹負時代的苦難為著墨重點,對於歷史的傷痕血跡,也並未強調批判,只是描述人應該如何在苦難中真誠的活著,而閱讀可以改變一切 。


寧靜 2010-12-06 22:01:43

關於巴爾札克

1799年出生的奧諾雷‧德‧巴爾札克(Honore de Balzac)不但是法國最偉大的作家之一,而且也在世界文學史中占著崇高的地位。
巴爾札克在就讀法律系時,還去旁聽文學,所以,他也獲得了文學學士學位。20歲那年,決定從事文學創作。1829年,第一部長篇小說《舒昂黨人》發表,引起廣大讀者的關注,之後的《婚姻生理學》,讓巴爾札克聲名大噪。
巴爾札克的創作力十分旺盛,其動力一方面來自於需要還債的經濟壓力,另一方面當然是他對寫作的激情,據說他寫《高老頭》只花了三天三夜,所以,他一年可以完成四、五部小說。從1829到1848年,這20年間,他共創作了90餘部小說。1841年,他將他的系列著作定名為《人間喜劇》。

寧靜 2010-12-06 21:59:08

關於導演
戴思杰,1954年出生於中國四川成都,1971至1974年,被下放到四川接受「再教育」;1976年,毛澤東逝世後,他進入南開大學研讀藝術史,又轉至電影學校學習拍電影。直到1983年,他因為所拍攝的影片得獎,爭取到法國深造的機會。1984年,輾轉進入法蘭西藝術學院。1985年,他以學生身分所拍攝的短片《高山廟》,榮獲「威尼斯影展青年導演短片大獎」;後又於1989年,以《中國,我的苦痛》榮獲「尚維果獎」。
2000年,他直接用法文寫作的自傳式小說--《巴爾札克與小裁縫》,才出版便造成轟動,登上法國暢銷排行榜。成為2000年冬季最暢銷小說,單是在法國就有二十五萬本的銷售量,贏得法國最著名的讀書節目主持人畢佛的極力讚賞,並榮獲2002年美國金球獎最佳外語片獎提名與第55屆戛納電影節開幕電影,並參與「香港第二十五屆法國電影節」和「康城影展」。戴思杰的這部處女作已有30種語言譯本。
「我下過鄉,那是1971年,我被下放到四川雅安地區的一個非常偏僻的小山村裡。同去的一個知青帶了一只小鬧鐘,後來這鬧鐘被村裡人視為稀奇古怪。還有一個知青帶了一箱子書,其中有巴爾札克的小說。他們通過這些書與村子裡的一個姑娘結下了友誼,以至於後來一個知青愛上了這個姑娘,而另一個知青則暗戀著這個姑娘。《巴爾札克和小裁縫》原小說就是根據這個真實的故事改編的。」(http://balzac.kingnet.com.tw/02.htm#)2001年,他親自執導將《巴爾札克與小裁縫》拍成電影,並入圍金球獎最佳外語片及坎城影展「另一種注目」單元。他曾先後執導三部法國影片--《牛棚》、《吞月亮的人》和《第十一子》,本片是戴思杰獨立執導的第四部電影。