2007-07-09 10:36:38平靜
宇多田 光/Flavor Of Life
ありがとうと君に言われると なんだか切ない
<當你對我說了謝謝之後 總覺得難過>
arigatou to kimi ni iwareruto nandaka setunai
さようならの後も解けぬ魔法 淡くほろ苦い
<即使說再見之後魔法仍未消失 有點些許苦澀>
sayounara no ato mo tokenu mahou awakuhoronigai
The flavor of life, The flavor of life
友達でも恋人でもない中間地点で
<在既非朋友既非戀人的中間點>
tomodachi demo koibito demo nai cyuukann chiten de
收穫の日を夢見てる 青いフルーツ
<夢想收穫的那一天 未成熟的水果>
syukaku no hi wo yumemiteru aoi fruit
あと一歩が踏み出せないせいで Yeah
<結果都是因為無法踏出這步 Yeah>
ato ippo ga fumidasenaiseide Yeah
じれったいのなんのって baby Ah
<有所遲疑到底是為什麼 baby Ah>
jirettaino nannotte bdby Ah **重複
甘いだけの誘い文句 味気のないトーク
<甜蜜誘惑的字句 是枯燥乏味的毒藥>
amai dake no sasoi monku ajikke no nai talk
そんな物には興味もそそられない
<那樣的東西是無法引起我的興趣的>
sonnamono niha kyoumi wo sosoranai
思い通りにいかない時だって Yeah
<即便在無法照我心中想法去做的時候 Yeah>
omoidoori ni ikanaitoki datte Yeah
人生捨てたもんじゃないって Ah
<並非要捨棄人生 Ah>
jinseisutetamonnjana itte Ah
どうしたのと急に聞かれると ううん、何でもない
<當你問我怎麼了? 我趕緊回說沒事喔>
dousitano? to kyuuni kikareruto uunn nanndemonai
さようならの後に消える笑顔 私らしくない
<說再見之後消失的笑臉 並不像我>
sayounara no atoni kieru egao watasiwasikunai
信じたいと願えば願うほど なんだか切ない
<越是希望讓自己相信 總覺得有點傷心難過>
sinjitai to nagaeba nagauhodo nanndakasetunai
愛してるよよりも大好きのほうが 君らしいんじゃない
<比起說我愛妳 說最喜歡妳了才更像你不是嗎?>
aisiteruyo yorimo daisuki no houga kimirasiijanai?
The flavor of life
忘れかけていた人の温もりを 突然思い出す頃
<突然回憶 那個快被忘記的人時>
wasurekaketeita hito no kaori wo totuzenn omoidasukoro
降り積もる雪の白さをもっと 素直に喜びでいよう
<想起片片積雪的白 老實說開心不起來>
furitumoru yukino sirosawo omouto sunaoni yorokobitaiyo
ダイアモンドよりも軟らかくて 温かな未来
<比起鑽石 更想將柔軟的溫暖的未來放在手心>
diamond yorimo yawarakakute atatakana mirai
手にしたいよ限りある時間を 君と過ごしたい
<有限時間內 只想與你共處>
teni sitaiyo kagiriaru jikannwo kimito sugositai
<當你對我說了謝謝之後 總覺得難過>
arigatou to kimi ni iwareruto nandaka setunai
さようならの後も解けぬ魔法 淡くほろ苦い
<即使說再見之後魔法仍未消失 有點些許苦澀>
sayounara no ato mo tokenu mahou awakuhoronigai
The flavor of life, The flavor of life
友達でも恋人でもない中間地点で
<在既非朋友既非戀人的中間點>
tomodachi demo koibito demo nai cyuukann chiten de
收穫の日を夢見てる 青いフルーツ
<夢想收穫的那一天 未成熟的水果>
syukaku no hi wo yumemiteru aoi fruit
あと一歩が踏み出せないせいで Yeah
<結果都是因為無法踏出這步 Yeah>
ato ippo ga fumidasenaiseide Yeah
じれったいのなんのって baby Ah
<有所遲疑到底是為什麼 baby Ah>
jirettaino nannotte bdby Ah **重複
甘いだけの誘い文句 味気のないトーク
<甜蜜誘惑的字句 是枯燥乏味的毒藥>
amai dake no sasoi monku ajikke no nai talk
そんな物には興味もそそられない
<那樣的東西是無法引起我的興趣的>
sonnamono niha kyoumi wo sosoranai
思い通りにいかない時だって Yeah
<即便在無法照我心中想法去做的時候 Yeah>
omoidoori ni ikanaitoki datte Yeah
人生捨てたもんじゃないって Ah
<並非要捨棄人生 Ah>
jinseisutetamonnjana itte Ah
どうしたのと急に聞かれると ううん、何でもない
<當你問我怎麼了? 我趕緊回說沒事喔>
dousitano? to kyuuni kikareruto uunn nanndemonai
さようならの後に消える笑顔 私らしくない
<說再見之後消失的笑臉 並不像我>
sayounara no atoni kieru egao watasiwasikunai
信じたいと願えば願うほど なんだか切ない
<越是希望讓自己相信 總覺得有點傷心難過>
sinjitai to nagaeba nagauhodo nanndakasetunai
愛してるよよりも大好きのほうが 君らしいんじゃない
<比起說我愛妳 說最喜歡妳了才更像你不是嗎?>
aisiteruyo yorimo daisuki no houga kimirasiijanai?
The flavor of life
忘れかけていた人の温もりを 突然思い出す頃
<突然回憶 那個快被忘記的人時>
wasurekaketeita hito no kaori wo totuzenn omoidasukoro
降り積もる雪の白さをもっと 素直に喜びでいよう
<想起片片積雪的白 老實說開心不起來>
furitumoru yukino sirosawo omouto sunaoni yorokobitaiyo
ダイアモンドよりも軟らかくて 温かな未来
<比起鑽石 更想將柔軟的溫暖的未來放在手心>
diamond yorimo yawarakakute atatakana mirai
手にしたいよ限りある時間を 君と過ごしたい
<有限時間內 只想與你共處>
teni sitaiyo kagiriaru jikannwo kimito sugositai