2007-10-14 09:40:24石川啟吾

不要太快對事情下結論

LessonsonLife生命的功課
Therewasamanwhohadfoursons.
Hewantedhissonstolearnnottojudgethingstooquickly.
Sohesentthemeachonaquest,inturn,
togoandlookatapeartreethatwasagreatdistanceaway.
有一個人,他有四個兒子。
他希望他的兒子能夠學會不要太快對事情下結論,
所以,他依次給他四個孩子一個問題,
要他們分別出去遠方看一顆桃子樹。

Thefirstsonwentinthewinter,thesecondinthespring,
thethirdinsummer,andtheyoungestsoninthefall.
大兒子在冬天前往,二兒子在春天,
三兒子在夏天,小兒子則是在秋天前往。

Whentheyhadallgoneandcomeback,
hecalledthemtogethertodescribewhattheyhadseen.
Thefirstsonsaidthatthetreewasugly,bent,andtwisted.
當他們都前去也都返家之後,
他把他們一起叫到跟前形容他們所看到的情景,
大兒子說那棵數很醜、枯槁、扭曲。

Thesecondsonsaidnoitwascoveredwithgreenbuds
andfullofpromise.
二兒子則說,不是這樣子,
這棵樹被青青的嫩芽所覆蓋,充滿了盼望。

Thethirdsondisagreed;hesaiditwasladenwithblossoms
thatsmelledsosweetandlookedsobeautiful,
itwasthemostgracefulthinghehadeverseen.
三兒子不同意,他說樹上花朵綻放、充滿香氣,
看起來十分美麗,這美景事他從來不曾見到過的。

Thelastsondisagreedwithallofthem;
hesaiditwasripeanddroopingwithfruit,
fulloflifeandfulfillment.
小兒子不同意他們三人的說法。
他說樹上結滿了果子、累累下垂。
充滿了生命果子與豐收。

Themanthenexplainedtohissonsthattheywereallright,
becausetheyhadeachseenbutonlyoneseasoninthetree’slife.
這個人就對他四個兒子說:你們都是正確的。
因為你們四個人是在這棵樹的四個不同季節前往,
並且只看到其中一個季節的風景。

Hetoldthemthatyoucannotjudgeatree,oraperson,
byonlyoneseason,andthattheessenceofwho
theyareandthepleasure,joy,andlovethatcomefrom
thatlifecanonlybemeasuredattheend,
whenalltheseasonsareup.
他告訴兒子們不可用一個季節的風景來評斷一棵樹或是一個人,
關於構成一個人是怎樣的一個人的要件,還有一個人生命的
歡愉、喜樂、愛,只能在他生命的盡頭時候來做衡量。

Ifyougiveupwhenit’swinter,
youwillmissthepromiseofyourspring,
thebeautyofyoursummer,fulfillmentofyourfall.
當你在冬天時候就放棄,
你就會錯過你生命春天的盼望、夏天的美麗、秋天的收成。

Don’tletthepainofoneseasondestroythejoyofalltherest.
不要讓一個季節的痛苦毀掉其他季節的喜樂。

Don’tjudgelifebyonedifficultseason.
Perseverethroughthedifficultpatchesandbettertimes
aresuretocomesometimeorlater.
不要因為一個痛苦的季節就對人生下結論,
SmAll R 2007-10-23 20:26:49

高手高手高高手!!

2007-10-18 10:38:39

恩恩~~~
好棒的文章 :)