2004-07-26 17:11:58好望角
上班日記 (一)
看見有一位朋友記下自己在報社做intern 的經驗,看得心癢癢,不得不倣效一番。
在6月底回港,起初非常擔心找不到暑假工,因為要請大學生做暑假工的僱主,不會等到六月尾才請吧。幸好,我很快就找到了現在的工作。我在香港寬頻收費電視部當writer, 第一次看見這個job title的時候,也覺得它蠻「搞笑」的。我自己會譯做寫稿員,覺得比「writer」較為妥當。
我第一份工作是要寫 的主持稿。電視台在暑假推出「補習台」的噱頭,有一連串的exercise 比各年級的小朋友做/玩。小朋友可以用遙控器輸入答案,這樣,遊戲便順利成章地成為互動遊戲。「互動」一詞好像近年非常流行,什麼都要互動的,教學要互動,電視台的遊戲也要來個「互動」一番。但其實看電視這回事根本「互動」不了,美其名是邀請你一齊來「互動」,說穿了便是商業利益,請君入壅。
還是回到主題吧。我本就不應該批評這個節目。而且我不能夠討厭這個節目啊,否則教我如何寫得下去呢? 最後只會自己苦了自己。還是頭腦簡單一點比較好,對自己說會有小朋友因為玩這個節目而得益。「出黎做野就係咁架啦」有一位同事跟我說。
寫了三四集 ,寫作過程是一種折騰。由於題目沒有什麼特別,在寫間場的時候,完全不知道應該寫什麼。根本是沒有什麼好說嘛,結果在沒有什麼好說的情況下,就唯有說些「低B」話,幸好觀眾是小學生,還可以「低B」。寫了兩天的 ,我又被指派寫 ,形式一樣,只不過由數學變做英文,不過對我來說,已經是幸運。我發覺寫 的時候,較容易寫,可以寫寫文法規則,又或是想一兩句例句。這應該和我本身較喜歡英文有關吧。總之,寫出來的東西比較「似樣」──或是言之有物吧。
在6月底回港,起初非常擔心找不到暑假工,因為要請大學生做暑假工的僱主,不會等到六月尾才請吧。幸好,我很快就找到了現在的工作。我在香港寬頻收費電視部當writer, 第一次看見這個job title的時候,也覺得它蠻「搞笑」的。我自己會譯做寫稿員,覺得比「writer」較為妥當。
我第一份工作是要寫 的主持稿。電視台在暑假推出「補習台」的噱頭,有一連串的exercise 比各年級的小朋友做/玩。小朋友可以用遙控器輸入答案,這樣,遊戲便順利成章地成為互動遊戲。「互動」一詞好像近年非常流行,什麼都要互動的,教學要互動,電視台的遊戲也要來個「互動」一番。但其實看電視這回事根本「互動」不了,美其名是邀請你一齊來「互動」,說穿了便是商業利益,請君入壅。
還是回到主題吧。我本就不應該批評這個節目。而且我不能夠討厭這個節目啊,否則教我如何寫得下去呢? 最後只會自己苦了自己。還是頭腦簡單一點比較好,對自己說會有小朋友因為玩這個節目而得益。「出黎做野就係咁架啦」有一位同事跟我說。
寫了三四集 ,寫作過程是一種折騰。由於題目沒有什麼特別,在寫間場的時候,完全不知道應該寫什麼。根本是沒有什麼好說嘛,結果在沒有什麼好說的情況下,就唯有說些「低B」話,幸好觀眾是小學生,還可以「低B」。寫了兩天的 ,我又被指派寫 ,形式一樣,只不過由數學變做英文,不過對我來說,已經是幸運。我發覺寫