2006-03-11 18:14:34夢讀

東京奇譚集

東京奇譚集

作者:村上春樹 譯者:賴明珠



├ 書 籍 簡 介

這本書收錄了村上最新創作的五部短篇小說,是《神的孩子都會跳舞》之後的最新短篇。以都市奇譚的面貌、將人生體悟與怪誕故事交織,較之之前的短篇小說,村上創作25年的說故事能力越來越讓人嘆為觀止,除了上市後在日本登上暢銷書榜首,更引起美國的注目,紐約客和哈潑雜誌都即時就翻成英文以饗英語讀者。
特別薦給喜歡早期聽風的歌、彈珠玩具,35歲以上,結婚超過五年,不論有無小孩的村上讀者。




夢讀 推薦指數90%:



從海邊的卡夫卡重氛圍的營造裡,見之端倪,村上的筆觸已漸漸開始轉向酌於實的部分。很多地方他寧可安靜,之後的兩作也是。黑夜之後開始,不喜歡交代事情的完整性的村上,也開始變的囉唆了起來,囉唆的部分是更著重於旁者的心事,不在喜於故事中投身觀點、延伸的觀點,而是用旁人的觀點看著故事的發展!這點或許跟年紀也漸漸大了有關。

新書-東京奇譚集

是村上用我印象中再沒有如此精簡的寫法,完成的短篇故事集。與其說這是他說故事能力上成之作,我會說成,這是他文體最充滿自信的一次作品!故事都很特別地-有村上散文式的寫法,像他以往在說自己的真實故事那樣一貫的口吻,讓人感到並不是那麼虛幻過頭了,抓牢的是新元素、不同種的力道,這本書又不像早期的作品那樣,令人懷有淡薄的印像。



我看到村上每篇都像問自己..

“這樣寫對嗎?”

讓我想起村上本人在“迴轉木馬的終端”一作中,所談到的素描性質文章,東京奇譚集或許是村上近期實驗性質的、一面在考驗著自信的自己究竟能富有多少的信心,一面完成素描裡頭的自畫像。

村上春樹真的越來越“實在”了,其中有好也有壞..


我想起以前曾看過關於村上的報導,評論家說:村上的心在隨著近日本後〈跟年紀大了又有關吧〉,和以往背駛日本文學主義的自己、叛逆之心,兩個自我交戰預知而來的掙扎期,就會是海邊的卡夫卡這部重量級作品之後,這段時期吧。

真的是個分界,人果真站上一個高度後,就會想看見以前自己所沒能看見的東西。

最近他的這三本書、一次循環,跟之前所有的作品,感覺真像是畫在兩個不同的圓裡。村上現在就在這中間,曖昧不清的交接處,等待全新爆發的力量。讓人感覺他的改變還是會持續下去...

可怎麼樣天才的他,還是會讓人去期待他每一個作品。

----------------------


5個短篇我最喜歡的是偶然的旅人篇!

偶然的旅人一文表達了:不要因為事情發生的偶然,而拒絕了這偶然-去改變人生的奇蹟性、可能性這希望。現實!畢竟是人定的,但沒有人說的著命運是怎麼一回事..這樣的看法。

哈那雷灣篇-會想問究竟為什麼媽媽在那灣裡,看不到被鯊魚咬死的兒子的靈魂,反到另外兩個不認識的陌生人卻看見了。會想這麼問吧?

不過又像我以前曾提的那樣,這種情境式文章,最好連為什麼都不要問!就算是作者親口給你的答案,有或無都不會是眼睛看到的重點。

品川猴篇-關於失去自己名字的內容,讓我去想-人因著名字而存在的記憶,又有多少呢?忘記了名字,好像就等於找不到開啟記憶的那一扇門呢!名字是頑固性的自我的靈魂,這篇也是全文裡我感最有深度的一篇,但村上是試著將它寫的最簡單,夾雜這兩種感覺,就像我近期看完“慕尼黑”這部電影,走出戲院時所感受到的那樣。
HANA 2007-04-13 16:53:12

最近看ㄌ令人討厭松子的一生,在我的新聞台有寫一些感想,你可以指導一下,我因為擔心敘述太多內容讓想看的人沒有新鮮感所以都草草帶過,但也因這樣而無法盡情而談,我可能想太多ㄌ,下次希望能改變做法.想寫什麼就寫什麼囉!

版主回應
我覺得看了我這篇文章的人,不會失去太多觀賞這部電影的樂趣。^^

如果是不想事先知道情節,我也予以提醒。

說穿了,這篇文章還是寫給自己爽,為本意。


你的文章我讀過,可以感受到你自己很深的看法阿~~

把自己想說的話說出來,這樣就夠了~~
2007-04-13 21:08:18
HANA 2007-04-10 11:33:37

好高興找到志趣相投的人,本來春上的作品我都有看,但看完海邊的卡夫卡後我就不再看他的作品ㄌ,看ㄌ你的介紹我想我會去看的.你似乎很喜歡日本的作品呢,我也是,不過你的書評寫的很好,不像我看完感動過就算ㄌ,我要向你學習.真的很開心...

版主回應
對阿 我喜歡的東西,清一色都來自日本,我也不是非日本好,不過讀完歐美文學後,下一本自然又想看日本作家的書了~~

我很久沒專心寫書評了,最近覺得看完書的感動,都被我拙劣的文字破壞,所以停筆不寫。

我也很開心發現志趣相投的人~~~希望以後有機會和你分享更多日本的事物、〈也不一定完全都日本拉〉聽你說說你的想法。
2007-04-10 13:59:39