2003-08-31 00:15:28Vanessa

草根良醫~偏遠地區醫護手冊

這本「偏遠地區醫護參考手冊」,翻譯自作者David Werner所著”Where There is No Doctor”。從書名就可以知道這本書主要目的在幫助許多沒有醫療人員的地方,如何處理基本的健康問題。
這不僅是一本有關緊急救護的手冊,更涵蓋了從腹瀉到結核病,從各樣有益或有害的傳統治療,到現代的醫療,一個社區保健員所常遇到的各樣問題。
書中特別強調環境清潔、健康的飲食以及預防接種的重要性,且詳述生產與家庭計劃,讀者不僅可以學到如何自我照顧,更可以學到如何評估一個社區需特別注意的健康問題。本修訂版更增加了愛滋病、登革熱、流產的併發症、藥物成癮等議題,當然也依據最新的醫療資訊對原有的內容作進一步的修訂。
本書是特別為了以下的讀者而寫:

遠離醫療中心的偏遠地區居民:
本書用易懂的文字與插圖來解釋如何預防、發現與治療常見的疾病。

偏遠地區雜貨店與藥房老闆:
他們負責村中藥物與健康用品的提供。本書說明特定疾病的建議藥物,而那些藥物是無效甚至是有害的,藥物的副作用與使用須知,以及合理用藥的準則。

社區保健員或任何關心社區健康與福祉的人:
在最前面的介紹討論到如何判定社區的健康需求,分享健康的知識,以及如何動員社區的資源來改善村民的健康。。

母親與助產士:
本文清晰易懂,可以學到有關於生產、產後照顧、以及兒童健康的相關知識。

陳志成醫師 總編輯序(摘錄)
屏東基督教醫院在1986年就曾經將它翻譯為「草根良醫」,由台灣世界展望會出版。當時出版的目的在幫助台灣醫療缺乏的鄉村地區能有基本的健康照護。現在這套「草根良醫」隨著台灣的經濟發展,也已經走入歷史。
  今日我們根據最新英文版本(2002年)修訂再版的原因,並不是為了台灣自己的需要。因為台灣現在算是已開發國家,在公共衛生上有長足的進步,許多傳染病像是瘧疾、小兒麻痺都已經根除。但我們不要忘了台灣早期接受很多宣教士在醫療上的幫助,現在的教會醫院都是這些宣教士留下的佳美腳蹤,台灣現在有能力就應該回饋這些宣教士對我們的愛,因為聖經也教導我們「施比受有福」。屏東基督教醫院從屬於路加傳道會,以醫療傳道為使命。路加醫療宣教學院的宗旨在於以醫療專業協助福音的傳揚,這本書的出版目的就在這裡。
  這本書原來是設計給落後地區的健康工作者使用,所用英文淺顯易懂。如果讀者英文程度夠,可以直接閱讀原文。如果讀者英文能力有限,特別對有些醫學名詞感到陌生,那這本中文翻譯就能有所幫助。原書是為了幫助偏遠地區的醫療衛生而寫,原出版者Hesperian Foundation鼓勵非營利性的翻譯與改編使用,我們非常欣賞這個目的,因此這本中文編譯也不以營利為目的,乃是希望對落後地區的醫療衛生有所幫助。
  這本書的編譯有很多人的參與。首先我們邀請屏東基督教醫院許多醫護同仁就他們的專業提供寶貴的修訂意見,書中特別將各篇章的原來譯者和這次再版的修訂者整理出來以感謝他們的辛勞。


陳志成醫師
路加醫療宣教學院執行秘書
屏基醫療宣教培訓中心主任
書本外觀:請至下列網站http://www.iaction.org/reports/r911111.htm