2007-04-09 15:50:08凌明玉

再見。


許久不曾再見過你。
你已不在我的國度,你現在身形更削瘦了一些嗎?

那年我還年輕,不知如何讓離別變得更美好?只記得極端壓抑自己不哭,並且試圖微笑,裝作一點也不在意。

「這是最後的再見。」你說。
「……」

雖然我什麼也沒說,僅是放開你的手,讓你走了。始終不曾忘記過你。可是,大概猶如《光陰的故事》那首歌所說,「發黃的相片古老的信以及褪色的聖誕卡/年輕時為你寫的歌恐怕你早已忘了吧。」

你像一隻紙鳶飛離我,飛離我們所在的狹長島嶼,好幾年,你不再捎來任何消息。我曾為你寫過的字句,逐漸被棄守在時光的荒野,沒有你的回應,書信變得陌生無味,我要如何再召喚那曾經輕狂的年少情事。當我以為你從記憶中失去位置時,昨夜竟夢見了你。

已經好幾年了!這是你第一次拜訪我的夢境。這風格多像你,像你的隱士行蹤,無跡可尋。在夢裡,你陪了我長長的時間。

回到讀書時代,那樣甜美的青春。你開著車,在校門等候,右手肘靠在車窗上,修長的手指輕巧一擺,我將書包扔到後車座和你的網球拍混在一塊。你將我摟過身來,說去哪?「唱歌,當然是唱歌。我們去唱一整晚的歌。」我還是那任性蒼白的女孩,只喜歡室內活動的女孩。

啊,這不是你。夢中的道具,網球拍亮晃晃地提示我,是更早以前那個愛在球場奔馳的男孩,我弄丟了他的名牌球拍,他才發現我討厭運動。而且他沒有汽車,我常在他的機車後座緊抓著他的腰身就要羞紅了臉,另一隻手還要顧好球拍。

你穩健地轉著方向盤,微側過頭來對我一笑,你揉著我的頭髮,要我繫好安全帶,彷彿將要開始往未來飛奔而去。你開始低低唱著,渾厚的嗓音簡直要令人為之消融。就是那首《穿過你的黑髮的我的手》。

「穿過妳的黑髮的我的手/穿過妳的心情的我的眼/如此這般的深情又飄逝轉眼成雲煙/搞不懂為什麼滄海會變成桑田/牽著我無助的雙手的妳的手/照亮我灰暗的雙眼的妳的眼/如果我們生存的冰冷的世界依然難改變……。」

我要你停止,不要再唱了。對了,這才是你,我熟悉的面容。歲月的皺紋,深刻如溝渠,蓄滿往日枝節。在夢界裡,歌曲讓我們重返舊時的場域,那是營火晚會,你膝上架著把木吉他,輕撥和絃…,還是羅大佑的歌。你唱起熟悉的那曲《光陰的故事》:

「發黃的相片古老的信以及褪色的聖誕卡/年輕時為你寫的歌恐怕你早已忘了吧/過去的誓言就像那課本裡繽紛的書籤/刻劃著多少美麗的詩可是終究是一陣煙/流水它帶走光陰的故事/改變了兩個人/就在那多愁善感而初次流淚的青春。」

愛歌唱的你還是一樣駑鈍,未曾察覺我的憂傷。我在夢中終於不能自己的哭泣。你微笑的看著我說:「Dear,have a good cry.」我們仿若角色互換,青春的我在夢中方能放肆追悼逝去的故事,你的臉龐寫滿諒解的表情。

屬於我們青春的記事簿快速翻閱,時間轉瞬衰萎,我們走在淡水河邊,暮色蒼涼。你的髮鬢稍白,我的背脊挺得精神,我們話少而緩慢地走著。你握著我,不輕不重的揉著我的每個指節,像記憶的膠卷倒帶重來,你靜靜地看著我,再說一次,最後分離時,你說過的話,「這是最後的再見。」



※本文原載於自由副刊

上一篇:等待

下一篇:熱情的年代

馬克 2009-02-19 17:55:28

這半年我常到國外出差,漏看好幾篇,先說我很喜歡你寫的作文課和愛滋病防治課。不知這是新的創作計畫嗎?什麼什麼課的,一課一課為小朋友寫的,很溫馨。

最近很迷「光陰的故事」,一直想不起來在哪裡看到有篇文章有寫這首歌?

今天重新看了天使大人幾篇文章,終於找到了這篇「再見」。淡淡的再見,如果真可以像你寫的做一個夢就真的再見了!那就好了。

不知道天使大人可不可以多寫些這類的散文,讀起來好像把我心裡的某種我弄不清楚的東西幫我整理好了。(我想起自己的初戀了。還有我也喜歡「遠方」那篇,但是不能留言留太多地方,我怕被說洗版,哈。)

版主回應
哈哈....怎麼大家都遠行到他方了
馬克超會記仇的..這個洗版之說請忘了吧
感謝你還記得這個小地方記得小文章..還一次看了這麼多篇
不知該如何表達我的謝意......
最近我的msn訊息掛的是:
被閱讀,是寫作者與這世界最美好的互動。--陳思宏
借陳思宏之語也不足以表示我的感謝
總之..有人願意讀我寫的東西..我總會很不好意思佔用了時間

”淡淡的再見,如果真可以像你寫的做一個夢就真的再見了!那就好了。”
這三句你雖寫得淡淡的..但好像有故事的氣味..你不寫作真可惜了
有些你弄不清楚的東西..或許自己來寫會有意想不到的收穫啊
(完全在推拖ing angel)
2009-02-20 17:26:45
馬克 2008-03-01 23:15:42

看過好多次這篇文章
文章裡別離的歌好感傷
今晚偶然聽到一首First of May
假如妳聽過....
不知道是不是接近&quot再見&quot這文章
文字裡說的擁有又失去的感覺

First of May--Bee Gees


When I was small and Christmas trees were tall
We used to love while others used to play
Don`t ask me why, but time has passed us by
Someone else moved in from far away

*Now we are tall and Christmas trees are small
And you don`t ask the time of day
But you and I, our love will never die
But guess we`ll cry come first of May

The apple tree that grew for you and me
I watched the apples falling one by one
And I recall the moment of them all
The day I kissed your cheek and you were gone

When I was small and Christmas trees were tall
Doo......
Don`t ask me why, but time has passed us by
Someone else moved in from far away

版主回應
First of May這首歌有次在電視上聽過
這首歌的意境很甜美
當我們還小時聖誕樹是高的
當聖誕樹變小了因為我們長大了

不知為何這讓我想到莊子
小時候我們想要長大
長大又想回到小時候
莊子說獨腳龍羨慕百足蟲
白足蟲又羨慕蛇
蛇羨慕風
風羨慕眼睛
眼睛羨慕心

人生總是有許多事情不按照當初設想的環節進行
假如可以選擇
就放下那些惡的部分
只保留美好
記憶就連說再見也一樣美好了
2008-03-06 18:05:12
耀小張 2007-05-01 12:38:47

季啊
我寫了信給妳
記得收

版主回應
感謝
照片已收到
2007-05-15 00:06:24