2015-04-29 03:36:36AYC
La vie est d'ailleurs
La vraie vie est absente.
Nous ne sommes pas au monde. ~~Arthur Rimbaud
緬懷過往這個動作,從樂觀積極的角度來說是幸福的,一個人有能力回想起過去的種種並讓嘴角自然上揚,表示他還保有一定程度"過往的"自我,正因為他還是他,思緒飄回美好年代的時候才能讓自己又產生同樣的悸動,我們可以將此定義成過往的習慣並延伸至今的型態,儘管再也沒有辦法回頭,逝者如斯,那一幕幕的場景卻仍存活在他心中,並魂牽夢縈著。
換個角度來說,當一個人再也不留戀於往事,有時候並不一定代表著"當下的"劇碼才是他的壓軸演出,也並一定表示時光朦朧了過去模糊不清的背影。但是最悲哀的莫過於此,莫過於他在潛移默化中成為另一個連他都不認得的自己,當"過去"還保留著原有的姿態向他招手時,他最大程度的反應僅僅只有觀望,觀望,直到他們遺忘彼此,將彼此的連結棄置於時間的洪流中。
翻弄著舊電腦和舊手機,幾個年頭的言語交流、畫面捕捉和旋律繚繞,不知道該不該慶幸,因為總相信真正的生活在他方,而人生的行囊如果太過沉重則到不了遠方,才能夠輕輕一眨眼揮別煙塵往昔,才能夠加速步伐的進程,真的,不知道該悲哀還是慶幸。
七年前開始學的法文,到現在連
Le passé composé et L'imparfait都分不清楚,真的,不知道該悲哀還是慶幸。
Nous ne sommes pas au monde. ~~Arthur Rimbaud
緬懷過往這個動作,從樂觀積極的角度來說是幸福的,一個人有能力回想起過去的種種並讓嘴角自然上揚,表示他還保有一定程度"過往的"自我,正因為他還是他,思緒飄回美好年代的時候才能讓自己又產生同樣的悸動,我們可以將此定義成過往的習慣並延伸至今的型態,儘管再也沒有辦法回頭,逝者如斯,那一幕幕的場景卻仍存活在他心中,並魂牽夢縈著。
換個角度來說,當一個人再也不留戀於往事,有時候並不一定代表著"當下的"劇碼才是他的壓軸演出,也並一定表示時光朦朧了過去模糊不清的背影。但是最悲哀的莫過於此,莫過於他在潛移默化中成為另一個連他都不認得的自己,當"過去"還保留著原有的姿態向他招手時,他最大程度的反應僅僅只有觀望,觀望,直到他們遺忘彼此,將彼此的連結棄置於時間的洪流中。
翻弄著舊電腦和舊手機,幾個年頭的言語交流、畫面捕捉和旋律繚繞,不知道該不該慶幸,因為總相信真正的生活在他方,而人生的行囊如果太過沉重則到不了遠方,才能夠輕輕一眨眼揮別煙塵往昔,才能夠加速步伐的進程,真的,不知道該悲哀還是慶幸。
七年前開始學的法文,到現在連
Le passé composé et L'imparfait都分不清楚,真的,不知道該悲哀還是慶幸。