2007-09-18 23:48:52小獅子

la nouvelle vie!

最近很累。

每天都有事情要做
排了好多計畫
幫自己排了很多法文課
希望如果真的不能交換學生也不會遺憾

好滿好滿的課
如果可以把我的人生都填滿也不錯

因為每天早上八點就要上課
(還是有遲到一下下,不過都沒超過十分鐘喔)
所以晚上也不太熬夜了
希望可以快點把步調調整回來

因為,只剩下兩年了。

-----------

有一些好朋友離開了我
但也多了一些新朋友

最近不常用MSN
也沒時間po新文章
只能靠大家的網誌來了解大家的新生活
小藍的學校都讓人家找不到教室
Judy覺得看到很多男生怪怪的(我也覺得四技男生有點多)
淡江,輔大,雲科,高餐...都有F37A的影子
儘管大家都有了新生活
似乎還是以文藻為傲
似乎還是喜歡文藻人的特質

(蚊蚤就是這樣讓人家討厭又引以為傲的學校。)


(Damien,la, j’ecris en francais pour toi:)

Voila notre nouveau colloque, Damien, avec sa copine, Yu-ying.
Il est tres gentil,et on va bien se marrer ensemble.
Comme Alix a un p’tit boulot le soir, et je suis plus libre.
Je lui fais connaître un peu les environs.
Grace a lui, nous avons la possibilite de pratiquer notre francais.
Je suis plus active, et Alix a retrouve sa passion pour le francais.
Damien est un bon professeur de francais,
et nous essayons de lui apprendre le mandarin.
J’adore la vie comme ca.
Nous avons tous les trois trouve la motivation de travailler.

Et aussi, il faut que je remercie Claire!!
C’est Claire qui a trouve la p’tite annonce de Yu-ying,
sans elle, on n’aurait pas un nouveau colocataire si sympa!
Je te remercie ma cherie!


上一篇:only for you

下一篇:超準姓名學

Dam 2007-09-23 19:42:08

On peut dire &quotcoloc&quot. Ou effectivement, &quotcolocataire&quot

fiber 2007-09-21 23:27:13

是co-locataire之類的嗎

版主回應
我打錯了 c`est `colocataire` 2007-09-22 13:12:01
PG 2007-09-21 20:10:42

改你個頭啦!
colloquataire 是什麼東東啊?魁北克說法嗎?
再者~colloque我只知道是研討會,可以當作室友嗎?

版主回應
喔喔 原來你是在說這兩個字喔
我還以為你要我改文法咧!
我打錯了啦
colocataire (coloc)
2007-09-22 13:15:55