2006-05-28 21:10:07吳思鋒

What a wonderful world《血如噴泉》

日期:2006‧5‧20‧1430
地點:台大劇場
演出單位:台大戲劇系
劇作家:亞陶(Antonin Artaud)
導演:魏瑛娟


如果希望「忠實」譯演亞陶的作品,恐怕是一件不可能的任務,魏瑛娟的聰明之處,在於她將其變為自己的,殘酷於是不成殘酷。

此時,殘酷劇場轉化為總體劇場,服裝、舞台、音樂、場面調度,所有的總和,讓我們再次看見劇場還可以長成甚麼樣子。尤其台灣劇場至今在總體劇場這一區塊的發展仍是薄弱的,台大版的《血如噴泉》,無法帶給我們預想中的殘酷,但仍帶給劇場一些思考及展示。

魏瑛娟說:這齣戲,教育佔70%,創作佔30%,她知道她必須妥協。我不覺得這是讓這齣戲不這麼好看的原因,我想每一齣台大製作,或說學校製作,都含有教育的性質,只是她率先說出實話。

演員能量的單薄也不是在這齣戲才出現的問題,而是台灣戲劇教育的積習。每一年,有些團解散或瀕臨解散,同時有更多人及新團加入與成立,what a wonderful world,明天似乎會更好。

每一年也許我們都這麼期待,期待到期待過期的一天。再一次,我不知道為甚麼我會講這些突兀於敘述結構裡的話,也許只是想小小聲地說;不殘酷沒關係,如果劇場也可以是長這樣的,我寧願繼續相信明天會更好。

亞陶的戲不可能搬演,他欲述說的終究是他一人的事,我們只能換個方式,告訴亞陶我們還記得他。

如果不記得了,才是一種殘酷。