2008-03-17 22:38:40守護天使
英文天書
今天招考新記者,有些學生寫的答案,讓人捧腹大笑,該說她是天真還是不懂世事呢?突然想起幾天前考的英文測驗,我想改考卷的人,應該也是一面搖頭,一面忍不住地笑掉大牙吧。
雖然只考中、英文翻譯,但考的不是我們熟知的文法、閱讀測驗之類的,考的是契約內容,OH!My God!雖然完全沒唸書,早就預定來當砲灰的,但沒想到會「灰」成這樣!對著考卷發呆了半小時,遲遲無法下筆,英文考題沒有一句是懂的,所以只好瞎掰,掰到自己都覺得已經胡扯到爐火純青的地步。我想,改考卷的人看到這種答案,臉部應該三條線,外加頭上烏鴉飛過一大群……
鐘聲一響,就聽到有考生說「ㄏㄡˋ,都不知道在寫什麼!」突然覺得很感動,因為遇到了「知音」。唉,「小時了了,大未必佳」這句話果然是至理名言,曾經我也是「小時了了」的會員,長大後卻變成不折不扣「大未必佳」的資深成員,人生果然「曾經滄海難為水」啊!(好像在開始亂用成語了。)
英文從國小六年級就開始接觸,不知為何會難成這樣,明明就那幾個字母拼湊而成的,怎麼會每個單字都像「天書」?真害怕接到測驗的成績,該不會只有個位數吧,這樣我怎麼好意思面對曾經教過我英文的老師呢?
雖然只考中、英文翻譯,但考的不是我們熟知的文法、閱讀測驗之類的,考的是契約內容,OH!My God!雖然完全沒唸書,早就預定來當砲灰的,但沒想到會「灰」成這樣!對著考卷發呆了半小時,遲遲無法下筆,英文考題沒有一句是懂的,所以只好瞎掰,掰到自己都覺得已經胡扯到爐火純青的地步。我想,改考卷的人看到這種答案,臉部應該三條線,外加頭上烏鴉飛過一大群……
鐘聲一響,就聽到有考生說「ㄏㄡˋ,都不知道在寫什麼!」突然覺得很感動,因為遇到了「知音」。唉,「小時了了,大未必佳」這句話果然是至理名言,曾經我也是「小時了了」的會員,長大後卻變成不折不扣「大未必佳」的資深成員,人生果然「曾經滄海難為水」啊!(好像在開始亂用成語了。)
英文從國小六年級就開始接觸,不知為何會難成這樣,明明就那幾個字母拼湊而成的,怎麼會每個單字都像「天書」?真害怕接到測驗的成績,該不會只有個位數吧,這樣我怎麼好意思面對曾經教過我英文的老師呢?
haha....^^ English is not that hard just bunch of letters that connect together^^ but now of days English is very important part of everyone`s daily life, without it we are being limited it to a lot of things we can do ^_<