2008-07-12 07:57:33YV
夏日 Symposium: [ 美麗待續 ] 的牛仔語言模式
嘿嘿!這題目夠有水準吧?!我覺得這個題目可以讓我們所有的會員都投稿,開一個研討會!
我好喜歡這裡頭所有人的對話方式。是不是牛仔說話都這樣?裝酷忽略對方問話,直接跳 tone 三次之後,給一個極模糊可是又很清楚的回答?[ 斷背山 ] 裡頭那兩個牛仔也差不多是這種對話模式。
例如:
Morgan Freeman: I want to go see the bear.
Robert Redford: You’ve seen the bear.
Morgan Freeman: I want you to take me to Angie’s.
Robert Redford: You are not up to it.
Morgan Freeman: I’m not asking permission. Goddamn it. I want a ride.
Robert Redford: Then call a taxi.
可愛的小孫女沒多久就學會這種說話方式了。
Griff: I got a music teacher who was a lesbian.
.....
Griff: Are you guys gays?
Robert Redford: Working with you for forty years, I didn’t know you
were so handsome (?)!
Morgan Freeman: And you have so lovely hands.
Griff: Wow! That’s cool! I mean, everybody needs love.
Robert Redford: ......
OR
Robert Redford: So you walked all the way here?
Griff: I got hungry.
我好喜歡這裡頭所有人的對話方式。是不是牛仔說話都這樣?裝酷忽略對方問話,直接跳 tone 三次之後,給一個極模糊可是又很清楚的回答?[ 斷背山 ] 裡頭那兩個牛仔也差不多是這種對話模式。
例如:
Morgan Freeman: I want to go see the bear.
Robert Redford: You’ve seen the bear.
Morgan Freeman: I want you to take me to Angie’s.
Robert Redford: You are not up to it.
Morgan Freeman: I’m not asking permission. Goddamn it. I want a ride.
Robert Redford: Then call a taxi.
可愛的小孫女沒多久就學會這種說話方式了。
Griff: I got a music teacher who was a lesbian.
.....
Griff: Are you guys gays?
Robert Redford: Working with you for forty years, I didn’t know you
were so handsome (?)!
Morgan Freeman: And you have so lovely hands.
Griff: Wow! That’s cool! I mean, everybody needs love.
Robert Redford: ......
OR
Robert Redford: So you walked all the way here?
Griff: I got hungry.
下一篇:好可愛的小燕子!
LV
2008-07-14 09:33:00
"極模糊又很清楚的回答"
"極模糊又很清楚的回答"
"極模糊又很清楚的回答"
我反覆讀了好幾次.
Cowboy talk. Try it next time! I gave the example again.
We just said it was COOL.