2008-03-05 00:35:34YV
長這樣的好書
這是紀伯倫的《先知》,這個禮拜的安眠書。
我們小時候的書就是這樣,雖然印刷不好,沒人嫌它,不要有錯字就好,單純的讀書樂趣。太透明是嗎?襯一張黑紙就好了,下一頁的字就不會干擾這一頁了。很輕的書。
紀博倫的第一本英語書 Madman: His Parables and Poems
The Wise Dog
(from Madman)
One day there passed by a company of cats a wise dog.
And as he came near and saw that they were very intent and heeded
him not, he stopped.
Then there arose in the midst of the company a large, grave cat and
looked upon them and said, ”Brethren, pray ye; and when ye have
prayed again and yet again, nothing doubting, verily then it shall
rain mice.”
And when the dog heard this he laughed in his heart and turned from
them saying, ”O blind and foolish cats, has it not been written and
have I not known and my fathers before me, that that which raineth
for prayer and faith and supplication is not mice but bones.”
我們小時候的書就是這樣,雖然印刷不好,沒人嫌它,不要有錯字就好,單純的讀書樂趣。太透明是嗎?襯一張黑紙就好了,下一頁的字就不會干擾這一頁了。很輕的書。
紀博倫的第一本英語書 Madman: His Parables and Poems
The Wise Dog
(from Madman)
One day there passed by a company of cats a wise dog.
And as he came near and saw that they were very intent and heeded
him not, he stopped.
Then there arose in the midst of the company a large, grave cat and
looked upon them and said, ”Brethren, pray ye; and when ye have
prayed again and yet again, nothing doubting, verily then it shall
rain mice.”
And when the dog heard this he laughed in his heart and turned from
them saying, ”O blind and foolish cats, has it not been written and
have I not known and my fathers before me, that that which raineth
for prayer and faith and supplication is not mice but bones.”
上一篇:再向馮內果致敬
下一篇:Fair fair Alice
LV
2008-03-07 10:59:40
Those good old days...
Really! I love it because it is the content that matters.