2008-02-18 13:09:04YV

Miss Fortune/ Misfortune: 《玫瑰的性別》

http://www.amazon.com/Misfortune-Wesley-Stace/dp/B000FDFVRO

YV 不是好讀者,很多書看了不喜歡就棄置牆腳,不管書評寫得多好都無動於衷,算是那種自以為是的倔強型讀者。今天早上(加上一個熬夜的睡眠犧牲)卻完成了一本書,。書名叫做 《不幸/財富小姐》,(好啦!我也別擾亂視聽了!)台灣翻成《玫瑰的性別》。假如不是因為學生要寫論文,我想我一輩子不會打開這種書名的書:不管哪一個語言的書名,翻不翻譯都一樣!

學生「黎明」上學年課堂報告介紹過這本書,感覺還蠻有趣的,雖然「又是討論性別認同」的【老調重彈】,聽起來彷彿匠痕處處,可是既然是「用一首傳統歌謠找身世」,裡頭就會有一種複雜、藏密碼解密碼的童趣成分。而且這是民謠詞曲作者 John Wesley Harding 的第一本書……哇!第一本書無論匠痕刻得多麼深,一定值得閱讀!必定是嘔心瀝血的作品!(就像台長未來的《檸檬阿嬷》一樣!)所以我就把它排在開學的前一天完成!

這一本書是一則傳奇故事人物的回憶錄,由一首歌發展成一本長篇小說。一定會有人將之比為《美麗佳人歐蘭朵》,但是真的不一樣!這是循「民間故事」模式寫出的作品,簡化的「失落民間的王子,最後終於登基的故事」:一種窮人想望,例如好事者重寫的《臭頭洪武君:朱元璋》之類的故事。題目叫做 “MisFortune” 恰可串成女主角 Rose 的一生。一堆巧合,如有神助!他落難的那一年總共只用幾頁帶過,算是真命天女的奇遇:「落難在森林裡遊蕩也會碰到七個小矮人」的那種幸運。書中大量性別討論基本來源還是西蒙波娃的後天養成論。很多被當成小男生養大女孩以及當成女生養大的男孩看完應該別有一番想像吧!民間戲曲裡,這種扮裝戲已經太多了。

可能還是要自己閱讀比較好!這個梗要是先破掉,後來要想去借來看的人可能會罵我吧!
http://johnwesleyharding.com/home.html

上一篇:《輪替小孩》

下一篇:別說你不羨慕!