2005-10-08 23:45:36~ Miss miiZ' ~
BASILISK
今天趁著有空把早該完結的甲賀忍法帖看完了﹗
真是可惡的一個結局啊...
雖說打從第一集開始,
就已經有所覺悟這並非一個會看得高高興興的故事...
但看到最後,
還是有點不願接受﹗(笑)
在這段繼續觀看甲賀忍法帖的期間,
一套名叫”大奧”的時代劇被我參雜其中,
才發現原來這兩個故事的時代背景是相同的呢﹗
春日局阿福夫人都有在”甲賀”中登場﹗(笑)
兩者都是有關繼承者的爭鬥,
但當然”甲賀”是幻想式的利用忍者鬥法來表現,
唉,二十個角色轟烈地死亡...
就是為了這場權利的爭鬥,
明明就是德川家的繼承人在爭,
幹嘛要別人的命來換取呢?
另外,
前些日子在圖書館借來了一本中譯為”翼蜥之歌”的書,
無意中發現了它原名中一個字跟”甲賀”的全名中的一個字是相同的﹗
”BASILISK”
書中指的就是”翼蜥”,
而”甲賀”所指的是...?
打從第一集看到這個名字時我就以為是爭名帖的意思呢...
現在...
不知道耶~~
(大笑,誰知道,告訴我吧﹗)
真是可惡的一個結局啊...
雖說打從第一集開始,
就已經有所覺悟這並非一個會看得高高興興的故事...
但看到最後,
還是有點不願接受﹗(笑)
在這段繼續觀看甲賀忍法帖的期間,
一套名叫”大奧”的時代劇被我參雜其中,
才發現原來這兩個故事的時代背景是相同的呢﹗
春日局阿福夫人都有在”甲賀”中登場﹗(笑)
兩者都是有關繼承者的爭鬥,
但當然”甲賀”是幻想式的利用忍者鬥法來表現,
唉,二十個角色轟烈地死亡...
就是為了這場權利的爭鬥,
明明就是德川家的繼承人在爭,
幹嘛要別人的命來換取呢?
另外,
前些日子在圖書館借來了一本中譯為”翼蜥之歌”的書,
無意中發現了它原名中一個字跟”甲賀”的全名中的一個字是相同的﹗
”BASILISK”
書中指的就是”翼蜥”,
而”甲賀”所指的是...?
打從第一集看到這個名字時我就以為是爭名帖的意思呢...
現在...
不知道耶~~
(大笑,誰知道,告訴我吧﹗)