2003-11-23 01:42:48akio

KURUMI

妳的眼神訊息"你,...沒有女朋友吧?"45度經過光的折射進入我
"沒有,...無奈性的沒有"我輕輕地以15度反射她的眼神,在充滿彩燈的新光三越廣場
只有這樣就行了,不要再下去了吧。
Bye。

結束沒有心動的聚會,回想剛剛告訴自己的"參加就有機會"
覺得好笑起來,女生都到哪去了啊?!
緣,實在是不知道要怎麼形容的字
在人來人往的面前,更突顯的諷刺好笑。
入冬以來最低溫的一天,手不斷的搓揉 往手心吹氣,這時候能來根菸那該多好啊。
不知覺的又捲入這樣的阿吉奧方程式
好熟悉,卻沒有特別傷心的方程

我是在追求這樣的感覺吧
像"くるみ"的感覺。
如果會吹口哨的話,就可以跟旁邊的阿婆分享這旋律


"向前走吧 踏上沒有妳的這條路"
"進もう 君のいない道の上へ"...


曲名:くるみ

作詞:櫻井和壽 作曲:櫻井和壽 編曲:小林武史 & Mr.Children
中譯:Mischilu 03.11.19

喂~ Kurumi
這街道的景色在妳的眼中是什麼模樣呢?
現在的我看起來又是怎樣?

喂~ Kurumi
若是旁人的關心也讓妳聽起來像挖苦似的
那個時候又該怎麼做才好呢?
只是回想起過去美好的一切
卻讓人的心情更自覺得瀕老
在這樣的生活裡頭
如今 我正要動起來了
因為我不想只做個齒輪而已啊

伴隨希望的衍生而增加的失望
即使如此明天的內心依舊悸動
「究竟會發生什麼事呢?」
試著去想像看看吧

喂~ Kurumi
假使時間的河流會將一切給洗刷帶走的話
那生存這件事就變得再容易不過了

喂~ Kurumi
在那之後我一次也不曾讓眼淚流下來
可是 讓我能夠開懷真心的笑卻也很少

不知在哪裡扣錯了
發覺到的時候才知道多了一個鈕扣
就像這樣地要是能和 某個有多的鈕扣穴的人相遇
讓一切變得有意義就好了

伴隨邂逅的次數而增加的別離
即使如此內心仍因希望而跳動
每當在走過十字路口的時候
難免也會有迷失方向的時候

總是乞望想擁有比眼前更多
為了追求那不變的愛而高歌
於是齒輪不停轉動
超過必要的負擔 讓齒輪一面發出嘎吱的聲響

伴隨希望的衍生而增加的失望
即使如此明天的內心依舊悸動
「究竟會發生什麼事呢?」
試著去想像看看吧

伴隨邂逅的次數而增加的別離
即使如此內心仍因希望而跳動
現在已經不能夠回頭了啊
向前走吧 踏上沒有妳的這條路