之兩百一十一 Vincent
(Starry night星夜,我最愛的一幅畫作之一)
(99.01.29與小朱、爺爺去看梵谷展,但卻沒有這一幅畫)
可以自行去收尋Jonaan Wang唱的,很好聽。
Starry Starry night
Paint you palette blue and gray
Look out on a summer's day
With eyes that know the darkness in my soul
Shadows on the hills
Sketch the trees and the daffodils
Catch the breeze and the winter chills
In colors on the snowy linen land
Now I understand
What you try to say to me
How you suffered for your sanity
How you tried to set them free
They would not listen , they did not know how
Perhaps they'll listen now
Starry starry night
Flaming flowers that brightly blaze
Swirling clouds in violet haze
Reflect in vincent's eyes of China blue
Colors changing hue
Morning fields of amber grain
Weathered faces lined in pain
Are soothed beneath the artist's loving hand
Now I understand
What you try to say to me
How you suffered for your sanity
How you tried to set them free
They would not listen , they did not know how
Perhaps they'll listen now
For they could not love you
But still you love was true
And when no hope was left inside
On that starry starry night
You took your life as lovers often do
But I could have told you Vincent
This world was never meant for
One as beautiful as you
Starry starry night
Portraits hung in empty halls
Frameless head on nameless walls
With eyes that watch the world and can't forget
Like the strangers that you've met
The ragged mess in ragged clothes
The silver thorn, the bloody rose
Like crushed and broken on the virgin snow
Now I think I know what you try to say to me
And how you suffered for your sanity
And how you tried to set them free
They would not listen
They're not listening still
Perhaps they never will
那夜繁星點點
你在畫板上塗抹著灰與藍
夏日裡輕瞥一眼
便將我靈魂的陰霾洞穿
暗影鋪滿群山
樹木與水仙花點綴其間
捕捉著微風與料峭冬寒
用雪原斑駁的色彩
我終於讀懂了
你當時的肺腑之言
獨醒於眾人間的你是那麼痛苦
你多想解開被禁錮者的繫絆
可他們卻充耳不聞
對你視若不見
也許,現在聽還為時不晚
那夜繁星點點
鮮花盛放,火般絢爛
紫幕輕垂,雲舒雲卷
都逃不過文森特湛藍的雙眼
色彩變化萬千
清晨琥珀色的谷田
張張飽經風霜與苦痛的臉
在畫家筆下漸漸舒展
我終於讀懂了
你當時的肺腑之言
獨醒於眾人間的你是那麼痛苦
你多想解開被禁錮者的繫絆
可他們卻充耳不聞,對你視若不見
也許,現在聽還為時不晚
他們根本不會在乎你
你對他們的愛卻未曾改變
當最後一點希望都一去不返
在那繁星點點的夜晚
你憤然結束自己的生命
如熱戀中盲目的人兒一般
文森,我本該告訴你
像你這樣美好的靈魂
本就不該來這骯髒的世間
那夜繁星點點
空曠的大廳裡畫作高懸
無名的牆上無框的肖像
用注視整個世界的雙眼
襤褸的人身著破爛的衣衫
血紅玫瑰上銀白的利刺
零落成泥、摧折寸斷
散落於皚皚雪間
你當時的肺腑之言
獨醒於眾人間的你是那麼痛苦
你多想解開被禁錮者的繫絆
而他們根本不會去聽
此刻,仍無人在聽
也許,永遠
上一篇:之兩百零八 梁文音 / 三個願望
下一篇:之兩百一十四 帥到裂掉的小虎隊*
Starry night 也是我喜歡的一幅畫之一。
高中老師要我們取英文名字,就馬上想到Vincent
而刺青紋身這是上班時想到的爛梗,哈!
以前那隻西門子滑蓋手機就是配這個螢幕保護程式
所以二話不說就買了XD
真的阿真的阿,我們喜歡的東西都有某種程度的像啦!
原來紋身這個梗是你亂掰的,哈哈哈哈!
他的展覽好像到三月,有空也去看看吧,還不賴,
會覺得,這首歌寫的真是好!