2007-08-31 01:20:4147歲-SA
이등병의 편지 ~二等兵的
這一首歌是韓國最有名的兩韓電影
JSA 裡面的主題曲
歌手是由Kim Kwang Suk 所演唱
這一位歌手在韓國也是傳奇人物
1964年1月22日生,
1996年1月6日自殺...
原因不明!!!
歌曲大意是這樣
我就要去當兵
雙親在家門口的送行
想起跟朋友的日子
那是多麼的快樂
我就要去當兵
火車就要開了
握著的手感覺到熱度
汽笛聲越來越遠
身影越來越小
現在再次開始
年輕時的夢
剪短了頭髮
第一次感到狂妄
因為從鏡子中看自己的身型
以及整個心都是堅強的
站在山頂
看的到我們的街道嗎
汽車喇叭聲音靜靜的
在夜空中擴展
寫一封每個人都會寫的~二等兵的家書
折的很漂亮將她寄出
現在再次開始
年輕時的夢
以下是YOUTUBE的MTV
請邊聽邊看
http://www.youtube.com/watch?v=N6q9O7QVILo
韓文原歌詞
이등병의 편지
작사 김현성
작곡 김현성
노래 김광석
집떠나와 열차타고
훈련소로 가는날
부모님께 큰절하고
대문밖을 나설때
가슴속에 무엇인가
아쉬움이 남지만
풀한포기 친구얼굴
모든것이 새롭다
이제다시 시작이다
젊은날의 생이여
친구들아 군대가면
편지 꼭 해다오
그대들과 즐거웠던
날들을 잊지않게
열차시간 다가올때
두손잡던 뜨거움
기적소리 멀어지면
작아지는 모습들
이제다시 시작이다
젊은날의 꿈이여@
짧게 잘린 내머리가
처음에는 우습더니
거울속에 비친 내모습이
굳어진다 마음까지
뒷동산에 올라서면
우리마을 보일런지
나팔소리 고요하게
밤하늘에 퍼지면
이등병의 편지한장
고이접어 보내오
JSA 裡面的主題曲
歌手是由Kim Kwang Suk 所演唱
這一位歌手在韓國也是傳奇人物
1964年1月22日生,
1996年1月6日自殺...
原因不明!!!
歌曲大意是這樣
我就要去當兵
雙親在家門口的送行
想起跟朋友的日子
那是多麼的快樂
我就要去當兵
火車就要開了
握著的手感覺到熱度
汽笛聲越來越遠
身影越來越小
現在再次開始
年輕時的夢
剪短了頭髮
第一次感到狂妄
因為從鏡子中看自己的身型
以及整個心都是堅強的
站在山頂
看的到我們的街道嗎
汽車喇叭聲音靜靜的
在夜空中擴展
寫一封每個人都會寫的~二等兵的家書
折的很漂亮將她寄出
現在再次開始
年輕時的夢
以下是YOUTUBE的MTV
請邊聽邊看
http://www.youtube.com/watch?v=N6q9O7QVILo
韓文原歌詞
이등병의 편지
작사 김현성
작곡 김현성
노래 김광석
집떠나와 열차타고
훈련소로 가는날
부모님께 큰절하고
대문밖을 나설때
가슴속에 무엇인가
아쉬움이 남지만
풀한포기 친구얼굴
모든것이 새롭다
이제다시 시작이다
젊은날의 생이여
친구들아 군대가면
편지 꼭 해다오
그대들과 즐거웠던
날들을 잊지않게
열차시간 다가올때
두손잡던 뜨거움
기적소리 멀어지면
작아지는 모습들
이제다시 시작이다
젊은날의 꿈이여@
짧게 잘린 내머리가
처음에는 우습더니
거울속에 비친 내모습이
굳어진다 마음까지
뒷동산에 올라서면
우리마을 보일런지
나팔소리 고요하게
밤하늘에 퍼지면
이등병의 편지한장
고이접어 보내오
二等兵の手紙
作詞 Kim Hyun Sung
作曲 Kim Hyun Sung
歌 Kim Kwang Suk
家を出てから列車に乗って
訓練所で行く日
ご両親に丁寧なお辞儀して
大門を出る時
胸の中に何か
惜しさが残っているのが
道の草も友達の顔も
すべてが新しく見える
今再び手始めだ
若い日の生よ..
友達よ軍隊行けば
手紙は必ずしてくれ
君たちとの楽しかった
日々を忘れないように
列車の時間が近付く時
両手を握った熱さ
汽笛の音 遠くなれば
小さくなる姿
今再び手始めだ
若い日の夢よ
短く切られた俺の髪が
初めにはおこがましかったのに
鏡の中に映った俺の姿が
固まるんだ心まで
裏山に立ち上がれば
私たちの街見えるのかな
喇叭の音静かに
夜空に広がると
二等兵の手紙一枚
きれいに折り畳んで送ります
今再び手始めだ
若いの日の夢よ
翻訳
By seefall
這一部片子
完全展現出目前南韓人的統一願望
帶有血緣感情
卻又必須屈服於政治現實
如同電影的台詞
北韓的吳軍官說
如果這一件事情發生在南韓
我也會做同樣的決定
戰爭中的兩個國家
作出這樣的事情沒有對錯
只是感到很無奈
這一部電影是我個人最喜歡的幾部韓國電影之一
也試著自己重新剪輯過
效果還不錯
如果有這一首歌做配樂
我想搞不好可以得獎
就是這一個民謠
http://www.youtube.com/watch?v=x5JTXQqVdFM